| ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እዚ -- ኣ---ድኣ--።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
i----’-li---itere---ani-i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
| വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እ- ም-እ-ሓ-- ኣ-ተረድኣንን።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
i-ī-m-l-’i--̣-sabi ------e-i’an-ni።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
| എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እ- ት-ጉ- ---ረድ---።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
it------gu-i ayi----di-a---i።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
| അധ്യാപകൻ |
እ----ህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i---me-ihi-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
അധ്യാപകൻ
እቲ መምህር
itī memihiri
|
| ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
ነቲ---ህር -ር-ዎ----?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
n--- -em-hi-- ----duw--dī---mi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
| അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
እወ--ጽ-- -የ-ዝ-ድ-።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
i--፣ -s--buḵ’i iye--irid---።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
| അധ്യാപകൻ |
እ- መም-ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
it----mihiri
i__ m_______
i-a m-m-h-r-
------------
ita memihiri
|
അധ്യാപകൻ
እታ መምህር
ita memihiri
|
| ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
ነ- -ም-ር ትር-ኡዎ -ኹም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
n-t- -em-h-ri --ri---u-o-d--̱--i?
n___ m_______ t_________ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i-
---------------------------------
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
| അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
እወ፣ ጽቡ- -- -ርድኣ።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
i--፣-t--ibuk-’i--ēr- ir--i--።
i___ t________ g___ i_______
i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a-
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
| ജനങ്ങൾ |
እቶም---ት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
i--m- seb--i
i____ s_____
i-o-i s-b-t-
------------
itomi sebati
|
ജനങ്ങൾ
እቶም ሰባት
itomi sebati
|
| നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? |
ነቶም -ባ--ትርድኡ---ዲኹ-?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
net--- --b-t--t--idi’uw--i-dī---mi?
n_____ s_____ t___________ d______
n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i-
-----------------------------------
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
| ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
ኖ--ጽ----ረ -ይ-ድኦ--‘የ።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
n-- -s--b-ḵ-i -ē----yiri--’o---i--e።
n__ t________ g___ a________________
n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-።
-------------------------------------
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
| കാമുകി |
እ--ኣ-ቃ-ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i-a -f-k’-rīti
i__ a_________
i-a a-i-’-r-t-
--------------
ita afik’arīti
|
കാമുകി
እታ ኣፍቃሪት
ita afik’arīti
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? |
ኣ---- -ላ-ኩ--ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
af-k’-r-ti---a---umi-d-?
a_________ a________ d__
a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-?
------------------------
afik’arīti alatikumi do?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
afik’arīti alatikumi do?
|
| അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. |
እወ ----።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
iw-------nī።
i__ a_______
i-e a-a-i-ī-
------------
iwe alatinī።
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
እወ ኣላትኒ።
iwe alatinī።
|
| മകൾ |
እታ -ላ-(--]
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-]
----------
እታ ውላድ(ጓል]
0
ita w-l--i(-w-l-)
i__ w____________
i-a w-l-d-(-w-l-)
-----------------
ita wiladi(gwali)
|
മകൾ
እታ ውላድ(ጓል]
ita wiladi(gwali)
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? |
ውላድ ኣ--ኩም -?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
w-l-di--la-ik--i---?
w_____ a________ d__
w-l-d- a-a-i-u-i d-?
--------------------
wiladi alatikumi do?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
wiladi alatikumi do?
|
| ഇല്ല, എനിക്കില്ല. |
ኖ-----ን።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
no-y--i--y-n-።
n_ y__________
n- y-b-l-y-n-።
--------------
no yebileyini።
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
ኖ የብለይን።
no yebileyini።
|