വാക്യപുസ്തകം

ml Negation 1   »   am ደስተኞች 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

Negation 1

Negation 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ቃ- አ--ባ--። ቃሉ አልገባኝም። ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k-alu-āl--ebanyi--. k’alu āligebanyimi. k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. አ-ፍተ--ገ- አልገ-ኝ-። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā-e-it---e--ru------ba---mi. ārefite negeru āligebanyimi. ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ትርጉሙ አ-ገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t--ig-m---l--------mi. tirigumu āligebanyimi. t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
അധ്യാപകൻ መም-ሩ መምህሩ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m---hiru memihiru m-m-h-r- -------- memihiru
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? መ---ን -ረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m-m-hir--i -iredut-li? memihiruni yiredutali? m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. አ--- ጥሩ-እ--ዋ-ው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āwo ; t’ir- ireda---ewi. āwo ; t’iru iredawalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
അധ്യാപകൻ መም-ሯ መምህሯ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
m-m--irwa memihirwa m-m-h-r-a --------- memihirwa
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? መም--ን ይ--ታል? መምህሯን ይረዷታል? መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
me--------i-----d--t-li? memihirwani yiredwatali? m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. አዎ - ጥ- -ረ--ለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āw--; --i-- ir-d-ta--w-. āwo ; t’iru iredatalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
ജനങ്ങൾ ህ-ብ ህዝብ ህ-ብ --- ህዝብ 0
h-z-bi hizibi h-z-b- ------ hizibi
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? ህ-ቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
h--ib-n--yi--d--al-? hizibuni yiredutali? h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. አይ -------ሩ አልረዳቸ-ም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
ā-i-;in--uni t’--u-ā--red-c-----i. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi. ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
കാമുകി ሴት ጋ-ኛ ሴት ጋደኛ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s-ti ---e-ya sēti gadenya s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? ሴ- -ደኛ----ት? ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
sē-i g--e--a -l---t-? sēti gadenya ālewoti? s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. አዎ ፤--ለ-። አዎ ፤ አለኝ። አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
āw- ;-ā-e-y-. āwo ; ālenyi. ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
മകൾ ሴ---ጅ ሴት ልጅ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s--i----i sēti liji s-t- l-j- --------- sēti liji
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? ሴ- ል- አለዎ-? ሴት ልጅ አለዎት? ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sēti l-j--ā-ewot-? sēti liji ālewoti? s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. አይ-፤--ለኝ-። አይ ፤ የለኝም። አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
ā---; y------m-. āyi ; yelenyimi. ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -