Ես -եր -մ կ-նում,-ե-բ-զ--դո-ցի-ը զ-գու- է:
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
Ե- վ-ր ե- կ-ն-ւ-, ե-բ զ-ր-ո-ց-չ- զ-գ-ւ- է-
------------------------------------------
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: 0 Y-s-v-- y---ken--- ---b-z---u-s’ic-’- -ng-m eYes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum eY-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e---------------------------------------------Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Ես --գ-ո---եմ, ե-բ ---ք - ս-վ---մ:
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
Ե- հ-գ-ո-մ ե-, ե-բ պ-տ- է ս-վ-ր-մ-
----------------------------------
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: 0 Ye- ho-n-m----, ye----et-- - --v---mYes hognum yem, yerb petk’ e sovoremY-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m------------------------------------Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Եր- ե- ժա-ան-կ ո--ե---:
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
Ե-բ ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-մ-
-----------------------
Երբ ես ժամանակ ունենամ: 0 Y--- ----z-amanak--ne-amYerb yes zhamanak unenamY-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-------------------------Yerb yes zhamanak unenam
Նա-կ---գահ-ր-- ե-բ ն--------կ-ո--ենա:
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
Ն- կ-ա-գ-հ-ր-, ե-բ ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-:
-------------------------------------
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: 0 Na-k-a--a--ri,---rb-na--hama----u-enaNa kzangahari, yerb na zhamanak unenaN- k-a-g-h-r-, y-r- n- z-a-a-a- u-e-a-------------------------------------Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
Նա --կ---ո----ա-կ-ծ - ա-խ--ել-- -ո---են:
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
Ն- ա-կ-ղ-ո-մ պ-ռ-ա- է ա-խ-տ-լ-ւ փ-խ-ր-ն-
----------------------------------------
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: 0 N----------- -a--k--s --ash---te-u -’-okha-enNa ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharenN- a-k-g-n-m p-r-k-t- e a-h-h-t-l- p-v-k-a-e----------------------------------------------Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
Նա պանդոկու- -ս----- --ւ---ն--ո---ոխ--ե-:
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
Ն- պ-ն-ո-ո-մ ն-տ-ծ է տ-ւ- գ-ա-ո- փ-խ-ր-ն-
-----------------------------------------
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: 0 Na-pando-u--n--a-s e t-- ---lu -----har-nNa pandokum nstats e tun gnalu p’vokharenN- p-n-o-u- n-t-t- e t-n g-a-u p-v-k-a-e------------------------------------------Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു.
Ինչք-ն ---եմ--- այ-տեղ է--պրու-:
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- ա-ս-ե- է ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: 0 Inch’--an g------a ---t--h-e -pr-mInch’k’an gitem na aystegh e aprumI-c-’-’-n g-t-m n- a-s-e-h e a-r-m----------------------------------Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
Ինչքան--իտ-մ-ն- գ-ր-ա--ւ-- է:
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- գ-ր-ա-ո-ր- է-
-----------------------------
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: 0 I-c-’-’a- g--e--n- -o-t-a-urk eInch’k’an gitem na gortsazurk eI-c-’-’-n g-t-m n- g-r-s-z-r- e-------------------------------Inch’k’an gitem na gortsazurk e