ഹായ്!
Ո--ո-յն!
Ողջույն!
Ո-ջ-ւ-ն-
--------
Ողջույն!
0
Vog--u--!
Voghjuyn!
V-g-j-y-!
---------
Voghjuyn!
ശുഭദിനം!
Բ-ր---ր!
Բարի օր!
Բ-ր- օ-!
--------
Բարի օր!
0
B--i-o-!
Bari or!
B-r- o-!
--------
Bari or!
ശുഭദിനം!
Բարի օր!
Bari or!
എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
Ո-նց ե-- --չ-ե-ս -ս:
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-:
--------------------
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
0
V--nt-- yes --c-’-e՞s -es
VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s
-------------------------
VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ?
Դ-ւ- Ե----ա-ից --ք:
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք-
-------------------
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
0
D--’ -ev-op---t-’ ye՞k’
Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’
-----------------------
Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ?
Դո-ք Ա---իկայից----:
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք-
--------------------
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
0
D-k- Am-rikayi-s’ -e--’
Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’
-----------------------
Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ?
Դո-- --ի--ից-ե՞-:
Դուք Ասիայից ե՞ք:
Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք-
-----------------
Դուք Ասիայից ե՞ք:
0
Du---A-iay-----y-՞k’
Duk’ Asiayits’ ye՞k’
D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’
--------------------
Duk’ Asiayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ?
Դուք Ասիայից ե՞ք:
Duk’ Asiayits’ ye՞k’
ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്?
Ո-ր---ո-ր--ո--ւմ ---Դ--- ապր-ւ-:
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
0
V-՞r-h--ranot---m --k’--u---apr-m
VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m
---------------------------------
VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്?
Ի--ք--- ժամանա- -- որ----տ-ղ -ք:
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-:
--------------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
0
In-h’--a---zh-m-n-- e, v-- -yst--h-y-k’
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k-
---------------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു?
Ին-ք----ժամ---կ --նա----ս---:
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-:
-----------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
0
I-c---’a՞n-z---an-k---n-k--a---e-h
Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h
----------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ?
Ձեզ դո-՞--- գա----ա-ս---:
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-:
-------------------------
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
0
D-ez-d--- - gali- -y-t-gh
Dzez du՞r e galis aystegh
D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h
-------------------------
Dzez du՞r e galis aystegh
നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
Dzez du՞r e galis aystegh
നീ അവധിയിലാണോ?
Ձե-----ակո-րդ--ա-ստ--- -ք անց-ացն-ւմ
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ-
------------------------------------
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
0
D----ar-z-----n---ste--h ye-’ a-ts---ts---m
Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
നീ അവധിയിലാണോ?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ!
Այ-ե--ք -ն-!
Այցելեք ինձ!
Ա-ց-լ-ք ի-ձ-
------------
Այցելեք ինձ!
0
A---’----k--i-dz!
Ayts’yelek’ indz!
A-t-’-e-e-’ i-d-!
-----------------
Ayts’yelek’ indz!
എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ!
Այցելեք ինձ!
Ayts’yelek’ indz!
ഇതാ എന്റെ വിലാസം.
Սա իմ --ս-են -:
Սա իմ հասցեն է:
Ս- ի- հ-ս-ե- է-
---------------
Սա իմ հասցեն է:
0
S--i- --sts’y-n-e
Sa im hasts’yen e
S- i- h-s-s-y-n e
-----------------
Sa im hasts’yen e
ഇതാ എന്റെ വിലാസം.
Սա իմ հասցեն է:
Sa im hasts’yen e
നാളെ നിന്നെ കാണാം?
Կ-----ե՞նք վա-ը:
Կտեսնվե՞նք վաղը:
Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-:
----------------
Կտեսնվե՞նք վաղը:
0
K-esnv--n-’ -a--y
Ktesnve՞nk’ vaghy
K-e-n-e-n-’ v-g-y
-----------------
Ktesnve՞nk’ vaghy
നാളെ നിന്നെ കാണാം?
Կտեսնվե՞նք վաղը:
Ktesnve՞nk’ vaghy
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്.
Ց-վ-ւմ ե-,----ց----ը ո-րի---լա-ներ------:
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ-
-----------------------------------------
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
0
T--av-m-ye---bay-s- -ag-y---is- pl---e- --em
Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e-
--------------------------------------------
Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്.
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ബൈ!
Ցտ----թ--ւ-!
Ցտեսություն!
Ց-ե-ո-թ-ո-ն-
------------
Ցտեսություն!
0
Ts-tes---y-n!
Ts’tesut’yun!
T-’-e-u-’-u-!
-------------
Ts’tesut’yun!
ബൈ!
Ցտեսություն!
Ts’tesut’yun!
വിട!
Ց-եսո---ու-!
Ցտեսություն!
Ց-ե-ո-թ-ո-ն-
------------
Ցտեսություն!
0
T--t--ut’yu-!
Ts’tesut’yun!
T-’-e-u-’-u-!
-------------
Ts’tesut’yun!
വിട!
Ցտեսություն!
Ts’tesut’yun!
ഉടൻ കാണാം!
Առայժմ!
Առայժմ!
Ա-ա-ժ-!
-------
Առայժմ!
0
A-r-yzhm!
Arrayzhm!
A-r-y-h-!
---------
Arrayzhm!
ഉടൻ കാണാം!
Առայժմ!
Arrayzhm!