വാക്യപുസ്തകം

ml Getting to know others   »   hy Getting to know others

3 [മൂന്ന്]

Getting to know others

Getting to know others

3 [երեք]

3 [yerek’]

Getting to know others

[tsanot’anal]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഹായ്! Ո--ո-յն! Ողջույն! Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Vog--u--! Voghjuyn! V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
ശുഭദിനം! Բ-ր---ր! Բարի օր! Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
B--i-o-! Bari or! B-r- o-! -------- Bari or!
എന്തൊക്കെയുണ്ട്? Ո-նց ե-- --չ-ե-ս -ս: Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V--nt-- yes --c-’-e՞s -es VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? Դ-ւ- Ե----ա-ից --ք: Դուք Եվրոպայից ե՞ք: Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D--’ -ev-op---t-’ ye՞k’ Duk’ Yevropayits’ ye՞k’ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? Դո-ք Ա---իկայից----: Դուք Ամերիկայից ե՞ք: Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
D-k- Am-rikayi-s’ -e--’ Duk’ Amerikayits’ ye՞k’ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? Դո-- --ի--ից-ե՞-: Դուք Ասիայից ե՞ք: Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
Du---A-iay-----y-՞k’ Duk’ Asiayits’ ye՞k’ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? Ո-ր---ո-ր--ո--ւմ ---Դ--- ապր-ւ-: Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V-՞r-h--ranot---m --k’--u---apr-m VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? Ի--ք--- ժամանա- -- որ----տ-ղ -ք: Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
In-h’--a---zh-m-n-- e, v-- -yst--h-y-k’ Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? Ին-ք----ժամ---կ --նա----ս---: Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I-c---’a՞n-z---an-k---n-k--a---e-h Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? Ձեզ դո-՞--- գա----ա-ս---: Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D-ez-d--- - gali- -y-t-gh Dzez du՞r e galis aystegh D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
നീ അവധിയിലാണോ? Ձե-----ակո-րդ--ա-ստ--- -ք անց-ացն-ւմ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D----ar-z-----n---ste--h ye-’ a-ts---ts---m Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! Այ-ե--ք -ն-! Այցելեք ինձ! Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A---’----k--i-dz! Ayts’yelek’ indz! A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
ഇതാ എന്റെ വിലാസം. Սա իմ --ս-են -: Սա իմ հասցեն է: Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S--i- --sts’y-n-e Sa im hasts’yen e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
നാളെ നിന്നെ കാണാം? Կ-----ե՞նք վա-ը: Կտեսնվե՞նք վաղը: Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-esnv--n-’ -a--y Ktesnve՞nk’ vaghy K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. Ց-վ-ւմ ե-,----ց----ը ո-րի---լա-ներ------: Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T--av-m-ye---bay-s- -ag-y---is- pl---e- --em Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ബൈ! Ցտ----թ--ւ-! Ցտեսություն! Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts-tes---y-n! Ts’tesut’yun! T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
വിട! Ց-եսո---ու-! Ցտեսություն! Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T--t--ut’yu-! Ts’tesut’yun! T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
ഉടൻ കാണാം! Առայժմ! Առայժմ! Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A-r-yzhm! Arrayzhm! A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -