ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്.
Ա---ր--ո--է:
Այսոր շոգ է:
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
A--or --o- e
Aysor shog e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്.
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ?
Գնա----լո-ավազան:
Գնա՞նք լողավազան:
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
Gna՞nk’ l-g-a--z-n
Gna՞nk’ loghavazan
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ?
ՈՒ--ւ-մ--ս-գ--նք-լ-ղ---զ--:
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
U---m-ye---n--k- logha-a-an
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ
Սրբ-- ու-ե՞ս:
Սրբիչ ունե՞ս:
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
S--i--’ --e՞s
Srbich’ une՞s
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ?
Լո-ավար-ի- ո-ն-՞-:
Լողավարտիք ունե՞ս:
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Logha-----k----e-s
Loghavartik’ une՞s
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ?
Լող--գե-տ-ո-ն-՞-:
Լողազգեստ ունե՞ս:
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
L---a--est u-e-s
Loghazgest une՞s
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ?
Լ--ալ -իտ---:
Լողալ գիտե՞ս:
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Lo-ha---it--s
Loghal gite՞s
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
Սու-վ-- --տե-ս:
Սուզվել գիտե՞ս:
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
S-zve- ---e-s
Suzvel gite՞s
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ?
Կարո՞ղ ես -ր- -եջ-ցա-կ--:
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Kar-՞-h--e--jr- -ej -s-----l
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
ഷവർ എവിടെയാണ്
Որ------ ց---ւ-ը:
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
V----՞-h-e----nt--u--y
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
ഷവർ എവിടെയാണ്
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം?
Ո----- է---խ-ելո---ցի--:
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vo--e----e p-v------- k--s’i-y
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്?
Որտ--ղ---լ-ղ--ա-նոցը:
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
Vorte-gh-e l-g---akn--s’y
Vorte՞gh e loghi aknots’y
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ്
Ջուրը-խո--- է:
Ջուրը խո՞րն է:
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Ju-y--ho----e
Jury kho՞rn e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ്
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ്
Ջուրը մ-քո-՞ր-է:
Ջուրը մաքու՞ր է:
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Ju-- --k’--- e
Jury mak’u՞r e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ്
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
വെള്ളം ചൂടാണ്
Ջ-ւ---տ--ք է:
Ջուրը տա՞ք է:
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
J--y-ta-k’ e
Jury ta՞k’ e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
വെള്ളം ചൂടാണ്
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു.
Ե- --սու- եմ:
Ես մրսում եմ:
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Ye- --sum--em
Yes mrsum yem
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു.
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്.
Ջո--ը---ռն -:
Ջուրը սառն է:
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
J-ry --r-- e
Jury sarrn e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്.
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്.
Ես -իմա ջ--ց ----- -մ--ալ--:
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Y-s h--a -r---- durs-y-m-g-lis
Yes hima jrits’ durs yem galis
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്.
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis