Պետք -- -տ---գ-ութ-ուն կա------:
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 0 Petk- e- --tapog-u--y-----nc-’--i-rPetk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞rP-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r-----------------------------------Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
Պ-տք է- -ժ--կի- կա-չ-ի-ր:
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-:
-------------------------
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 0 Pe--’ er-bz------n-k-n--’ye--rPetk’ er bzhishkin kanch’yei՞rP-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r------------------------------Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
Պ--ք ---ո----ա-ու--անը-կ---եի--:
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 0 Pe--’ er-----ik-n---y-n- -an--’--i-rPetk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞rP-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r------------------------------------Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Հ--ա-ո---ամ-րը-ու--՞ք: ----ի--առ--------:
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0 H-rrak-osah--ary-----k---i k-i-h’ ---aj---eiHerrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj uneiH-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e---------------------------------------------Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Հա-----ու--՞---Մի-քի--առաջ ո--ե-:
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
---------------------------------
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0 H-s--’--n----՞k- M--k-ic-’ -rra--u-eiHasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj uneiH-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e--------------------------------------Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
Քա-աքի ---տ--ը ----՞-: -ի ք-չ-ա-ա------ի:
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0 K---h-k’i k-a-te-- un-՞k’ -i -’-ch’ ----j uneiK’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj uneiK-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-----------------------------------------------K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
Ն-----ապ-- եկա՞վ- Նա -էր-կ---- ճ-տ-պ---գ--:
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ-
-------------------------------------------
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 0 N- --s----ah----a-v--a c-’er ka-o-- -h--ta-ah --lNa chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah galN- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l-------------------------------------------------Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
Ն- ք-զ ----աց---- Նա--էր-կ-րո---նձ -աս-անա-:
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-:
--------------------------------------------
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 0 Na-k-y-z-h--k-ts--՞- -a-ch-er-karo----n----a--a-alNa k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanalN- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a---------------------------------------------------Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
Ե- --ան--եմ-կ-ր-ղ հ--կ-նա----ր-վ--տ- ------ությ-ւ---շ-տ--ա--ր էր:
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-:
-----------------------------------------------------------------
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 0 Y----r-n ch---- --rogh ------al, ---o--et-v--era-h-------u-- s--t--a-d-- erYes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr erY-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e----------------------------------------------------------------------------Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
Ե- պե-ք-- տաք-ի-վ--ցնեի:
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի-
------------------------
Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 0 Y-s--et-’ ---a--s--v----’n-iYes petk’ e tak’si verts’neiY-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i----------------------------Yes petk’ e tak’si verts’nei
Ես-պետ--- քաղ--ի--ա--եզ գ---:
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-:
-----------------------------
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 0 Ye--p-tk’-e-k--gha-’- --a-t-- g--iYes petk’ e k’aghak’i k’artez gneiY-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e-----------------------------------Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
Ե-----ք է ---ի-- --ջ---ի:
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի-
-------------------------
Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 0 Y-s --t-- e---a-i-n --j-teiYes petk’ e rradion anjateiY-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i---------------------------Yes petk’ e rradion anjatei