Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   kk Бірнәрсені негіздеу 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [жетпіс бес]

75 [jetpis bes]

Бірнәрсені негіздеу 1

Birnärseni negizdew 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Сі- неге-кел------? С__ н___ к_________ С-з н-г- к-л-е-с-з- ------------------- Сіз неге келмейсіз? 0
S-z-ne-- --l----iz? S__ n___ k_________ S-z n-g- k-l-e-s-z- ------------------- Siz nege kelmeysiz?
Cuaca sangat buruk. А-а-ра-ы-өте---ш-р. А_______ ө__ н_____ А-а-р-й- ө-е н-ш-р- ------------------- Ауа-райы өте нашар. 0
A-a-rayı --e-naş-r. A_______ ö__ n_____ A-a-r-y- ö-e n-ş-r- ------------------- Awa-rayı öte naşar.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. М-- -ел---м-н,-се---і --а-р-й-----д-- --ш-р. М__ к_________ с_____ а_______ с_____ н_____ М-н к-л-е-м-н- с-б-б- а-а-р-й- с-н-а- н-ш-р- -------------------------------------------- Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар. 0
M-n-k-l---m-n, seb-bi a----ay----n--- -aş-r. M__ k_________ s_____ a_______ s_____ n_____ M-n k-l-e-m-n- s-b-b- a-a-r-y- s-n-a- n-ş-r- -------------------------------------------- Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar.
Kenapa dia tidak datang? Ол-н-г- келмей-і? О_ н___ к________ О- н-г- к-л-е-д-? ----------------- Ол неге келмейді? 0
Ol-n-g- kelm--d-? O_ n___ k________ O- n-g- k-l-e-d-? ----------------- Ol nege kelmeydi?
Dia tidak dijemput. Он-----ыр--- ж-қ. О__ ш_______ ж___ О-ы ш-қ-р-а- ж-қ- ----------------- Оны шақырған жоқ. 0
On- ş-q---a- --q. O__ ş_______ j___ O-ı ş-q-r-a- j-q- ----------------- Onı şaqırğan joq.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. О- -ел-ейд-, себ-бі--ны ---ы---н----. О_ к________ с_____ о__ ш_______ ж___ О- к-л-е-д-, с-б-б- о-ы ш-қ-р-а- ж-қ- ------------------------------------- Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ. 0
Ol--e-m---i,--ebe-- -nı ş---r-an--oq. O_ k________ s_____ o__ ş_______ j___ O- k-l-e-d-, s-b-b- o-ı ş-q-r-a- j-q- ------------------------------------- Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq.
Kenapa awak tidak datang? С-н--е-е --л-ей-і-? С__ н___ к_________ С-н н-г- к-л-е-с-ң- ------------------- Сен неге келмейсің? 0
Se- neg---elmeys-ñ? S__ n___ k_________ S-n n-g- k-l-e-s-ñ- ------------------- Sen nege kelmeysiñ?
Saya tidak mempunyai masa lapang. Ме-і--у--ы--- -оқ. М____ у______ ж___ М-н-ң у-қ-т-м ж-қ- ------------------ Менің уақытым жоқ. 0
M-n-- wa-ıt------. M____ w______ j___ M-n-ñ w-q-t-m j-q- ------------------ Meniñ waqıtım joq.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Ме- ке---й---, себеб- ---ің-уақ--ым--оқ. М__ к_________ с_____ м____ у______ ж___ М-н к-л-е-м-н- с-б-б- м-н-ң у-қ-т-м ж-қ- ---------------------------------------- Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ. 0
Men-kel---mi-- ----b--m-n-ñ--a-ı--m joq. M__ k_________ s_____ m____ w______ j___ M-n k-l-e-m-n- s-b-b- m-n-ñ w-q-t-m j-q- ---------------------------------------- Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq.
Kenapa awak tidak tinggal? Сен --г- -ал-а-с-ң? С__ н___ қ_________ С-н н-г- қ-л-а-с-ң- ------------------- Сен неге қалмайсың? 0
S--------qa---ys-ñ? S__ n___ q_________ S-n n-g- q-l-a-s-ñ- ------------------- Sen nege qalmaysıñ?
Saya perlu bekerja. М-ған әл- -ұ--с-і--е----рек. М____ ә__ ж____ і____ к_____ М-ғ-н ә-і ж-м-с і-т-у к-р-к- ---------------------------- Маған әлі жұмыс істеу керек. 0
M-ğan -l--j--ı- --te--kerek. M____ ä__ j____ i____ k_____ M-ğ-n ä-i j-m-s i-t-w k-r-k- ---------------------------- Mağan äli jumıs istew kerek.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. М-н----м--мын---е-ебі-м-ға--әлі жұ-ыс --т-- ке--к. М__ қ_________ с_____ м____ ә__ ж____ і____ к_____ М-н қ-л-а-м-н- с-б-б- м-ғ-н ә-і ж-м-с і-т-у к-р-к- -------------------------------------------------- Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек. 0
M-n--alm--m-n- -e-e---ma----ä-i j--ıs i-tew-ke-ek. M__ q_________ s_____ m____ ä__ j____ i____ k_____ M-n q-l-a-m-n- s-b-b- m-ğ-n ä-i j-m-s i-t-w k-r-k- -------------------------------------------------- Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek.
Kenapa anda pergi? С-з --ге ер-- ке-і- -а--с--? С__ н___ е___ к____ б_______ С-з н-г- е-т- к-т-п б-р-с-з- ---------------------------- Сіз неге ерте кетіп барасыз? 0
Siz-ne-e--r----e-ip --ra---? S__ n___ e___ k____ b_______ S-z n-g- e-t- k-t-p b-r-s-z- ---------------------------- Siz nege erte ketip barasız?
Saya penat. М-- -а-ш-ды-. М__ ш________ М-н ш-р-а-ы-. ------------- Мен шаршадым. 0
Me- -ar-a--m. M__ ş________ M-n ş-r-a-ı-. ------------- Men şarşadım.
Saya pergi kerana saya letih. М-----те-і-, себ-бі шарш-д--. М__ к_______ с_____ ш________ М-н к-т-м-н- с-б-б- ш-р-а-ы-. ----------------------------- Мен кетемін, себебі шаршадым. 0
Men-ke--m-n-------i--ar--d--. M__ k_______ s_____ ş________ M-n k-t-m-n- s-b-b- ş-r-a-ı-. ----------------------------- Men ketemin, sebebi şarşadım.
Kenapa anda pergi? Сі--неге е--е к-т-п -ар-сы-? С__ н___ е___ к____ б_______ С-з н-г- е-т- к-т-п б-р-с-з- ---------------------------- Сіз неге ерте кетіп барасыз? 0
S-- nege erte -eti--ba-a-ı-? S__ n___ e___ k____ b_______ S-z n-g- e-t- k-t-p b-r-s-z- ---------------------------- Siz nege erte ketip barasız?
Sekarang sudah lewat. К-----лып к-тт-. К__ б____ к_____ К-ш б-л-п к-т-і- ---------------- Кеш болып кетті. 0
Ke--b--ı--k-t--. K__ b____ k_____ K-ş b-l-p k-t-i- ---------------- Keş bolıp ketti.
Saya pergi kerana sudah lewat. М-н к-тем-н, --б--і ке- -о-ып-кет--. М__ к_______ с_____ к__ б____ к_____ М-н к-т-м-н- с-б-б- к-ш б-л-п к-т-і- ------------------------------------ Мен кетемін, себебі кеш болып кетті. 0
M-n ket-m----se-e-i -eş---l----ett-. M__ k_______ s_____ k__ b____ k_____ M-n k-t-m-n- s-b-b- k-ş b-l-p k-t-i- ------------------------------------ Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -