Di manakah pejabat pelancongan?
Т-рис--- --ро қа---?
Туристік бюро қайда?
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-r--t-- -yu------d-?
Twrïstik byuro qayda?
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Di manakah pejabat pelancongan?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
С---ен--------- қаланың-к---асы-т--ы-м-й-м-?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Siz-e- me- ü-i-----a--- k--t--------lm---ma?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Мұ-д----нақ---ге б---ь ---ауға -ол----?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M--da qon---ü-ge ---n j---w-a-b--a -a?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Di manakah bandar lama?
Е--і қа-а-қ-----р--?
Ескі қала қай жерде?
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Esk- --l- q-y -er--?
Eski qala qay jerde?
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Di manakah bandar lama?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Di manakah katedral?
Соб-----й -е-де?
Собор қай жерде?
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S-b-r-qay--erd-?
Sobor qay jerde?
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Di manakah katedral?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Di manakah muzium?
М---ж-- -ай -----?
Мұражай қай жерде?
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mu-ajay -ay-jer-e?
Murajay qay jerde?
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Di manakah muzium?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Di manakah anda boleh membeli setem?
П--та ---к-----н--а---н ----- -лу-а--ол--ы?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Po-t- ma-k-----n q--d-n-satı- a-w-a bo--d-?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Г-------й--- -аты- алу----о---ы?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gü--- -a-da- -at-- -l--a ---adı?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Би-етті--а-дан сат-п-а-уғ- ---а-ы?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bïlet-- ---da- sat---alw-----lad-?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Di manakah pelabuhan?
П-р---а- -е-д-?
Порт қай жерде?
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Port--a- --r--?
Port qay jerde?
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Di manakah pelabuhan?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Di manakah pasar?
Б-зар---- ж--д-?
Базар қай жерде?
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B--a---ay -erde?
Bazar qay jerde?
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Di manakah pasar?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Di manakah istana?
Сар---қай -ерде?
Сарай қай жерде?
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S--ay --- -e---?
Saray qay jerde?
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Di manakah istana?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Bilakah lawatan bermula?
Э--к-------а--- ---талады?
Экскурсия қашан басталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É----r-ïy--q-ş-n -a-tal---?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Bilakah lawatan bermula?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Bilakah lawatan tamat?
Э---у---я-қ--ан--я-т--ады?
Экскурсия қашан аяқталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--wr--ya--a--n-a--q-al-dı?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Bilakah lawatan tamat?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Э----р-ия-қан-а уа--т--о-ад-?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-skwr-ï-- q---- waq-- bo---ı?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Ма-а- н---сш---өй-е--ін---- керек е--.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma--n---m--ş---öyl---i- gï-----e- e--.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
М--------ль-н-а-сөй-ейті--гид--ер-к-еді.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n-ï-a-------sö-l--ti--g-d --rek-edi.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мағ----р-н-узш--сө---йті--г---ке-е- еді.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M--a--f----wzş- -ö---y-----ïd--e-ek ---.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.