Buku frasa

ms Small Talk 3   »   be Гутарка 3

22 [dua puluh dua]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Adakah anda merokok? В- к-ры-е? Вы курыце? В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy k--yt--? Vy kurytse? V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Sebelum ini ya. Р--ей - так. Раней – так. Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R-----–--ak. Raney – tak. R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. А----я-ер-я--о--- -- куру. Але цяпер я больш не куру. А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-----y-p----a-----s- ne---r-. Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru. A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Adakah anda kisah jika saya merokok? Ва---е--у-з--зам-н-ц-, -а-- --закуру? Вам не будзе замінаць, калі я закуру? В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam -e -udz--z--і----’- k--і y--za-ur-? Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru? V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Tidak, sama sekali tidak. Н-, --сі---е. Не, зусім не. Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, --sі----. Ne, zusіm ne. N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Saya tidak kisah. Мн- гэт- -е ------е. Мне гэта не замінае. М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mn---eta-n- ---і-a-. Mne geta ne zamіnae. M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Adakah anda mahu minum apa-apa? В-п’-це-ш---н---дз-? Вып’еце што-небудзь? В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Vy--e-se---to--e-ud--? Vyp’etse shto-nebudz’? V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Cognac? К-----у? Каньяку? К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K-n’ya-u? Kan’yaku? K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Не--лепш пі--. Не, лепш піва. Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne, ------pіva. Ne, lepsh pіva. N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Adakah anda banyak melancong? В- ш-а- п-д-рож---ае-е? Вы шмат падарожнічаеце? В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy-sh-a---a---oz-n---a-t-e? Vy shmat padarozhnіchaetse? V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Та-- ----ей за-ўсё-г-т- к-------р---і. Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Tak, ch---s-y-----se-g-ta ka-a----rouk-. Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі. T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Ал--ц-п---м--прыехалі с-д- -а а--ач--а-. Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Ale --ya-er-my --------- -y--y -- -dpac---a-. Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak. A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Panas sungguh! Ну-- -п--о--! Ну і спякота! Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N- --s-------! Nu і spyakota! N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Ya, hari ini sangat panas. Та-, ----я с---а--- -о-ача. Так, сёння сапраўды горача. Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Ta-, sennya--apr-ud---ora-ha. Tak, sennya sapraudy goracha. T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Mari kita ke balkoni. Д---й-е вый-з-м н- ба-к-н. Давайце выйдзем на балкон. Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Da-aytse vyy-ze-----balko-. Davaytse vyydzem na balkon. D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Esok ada parti di sini. За-----ту- ---зе -еч-ры--. Заўтра тут будзе вечарына. З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Zau-r- -ut--ud-- v-c--r-na. Zautra tut budze vecharyna. Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Adakah anda juga akan hadir? Вы т--сама-----д--ц-? Вы таксама прыйдзеце? В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy -aks-m--p-yy--e-s-? Vy taksama pryydzetse? V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Ya, kami juga dijemput. Т--- н-с -ак-а-- за--ас---. Так, нас таксама запрасілі. Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T--,-na- -aksama --pr--і-і. Tak, nas taksama zaprasіlі. T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -