Buku frasa

ms Small Talk 3   »   sr Ћаскање 3

22 [dua puluh dua]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

[Ćaskanje 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah anda merokok? П--ит- л-? Пушите ли? П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Pu-it---i? Pušite li? P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Sebelum ini ya. П-----. Пре да. П-е д-. ------- Пре да. 0
P-- --. Pre da. P-e d-. ------- Pre da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. А-- -ад---иш-----п----. Али сада више не пушим. А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- s-da v-----e-pu-i-. Ali sada više ne pušim. A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Adakah anda kisah jika saya merokok? Смет- л--Вам а----а -ушим? Смета ли Вам ако ја пушим? С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Smeta l- --- -ko-----u-i-? Smeta li Vam ako ja pušim? S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Tidak, sama sekali tidak. Н-- а----ут-о--е. Не, апсолутно не. Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N-,--p----tno---. Ne, apsolutno ne. N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Saya tidak kisah. Не-см--- ми. Не смета ми. Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N--s--t- mi. Ne smeta mi. N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Хо---е ли--опи-и-не---? Хоћете ли попити нешто? Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho--e-- l- -opi-- --š--? Hoc-ete li popiti nešto? H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
Cognac? Један -оњак? Један коњак? Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Jeda- k-n---? Jedan konjak? J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Не--рад-је --во. Не, радије пиво. Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N-, -adije pivo. Ne, radije pivo. N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
Adakah anda banyak melancong? П-ту--т------но--? Путујете ли много? П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
P--u-e-- li-m-o--? Putujete li mnogo? P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Да, в--ино---- -о п-сл-в---п-т--ања. Да, већином су то пословна путовања. Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da--već--o--su-t- -o--ovna put--anj-. Da, vec-inom su to poslovna putovanja. D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. А-и-сада--м---в-е -а -од-шње- о----у. Али сада смо овде на годишњем одмору. А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A---s--a --- o--e--a -o-iš---m --m--u. Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru. A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
Panas sungguh! Как---в----н-! Каква врућина! К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Ka-va vru--i--! Kakva vruc-ina! K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
Ya, hari ini sangat panas. Да,---н-с ј--с-в---о-в--ћ-. Да, данас је стварно вруће. Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da,-d-n-s -e stv---- --u-́-. Da, danas je stvarno vruc-e. D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
Mari kita ke balkoni. Х-ј-ем- -а-----о-. Хајдемо на балкон. Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-jde-o-na -alkon. Hajdemo na balkon. H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
Esok ada parti di sini. С-тра-ће---д---и-- з-бава. Сутра ће овде бити забава. С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S------́- o--e-bi-i -----a. Sutra c-e ovde biti zabava. S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
Adakah anda juga akan hadir? Хо---е -и и ----оћ-?? Хоћете ли и Ви доћи?? Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Hoc-e---------i-d-c---? Hoc-ete li i Vi doc-i?? H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
Ya, kami juga dijemput. Да,-ми------ак--е-п--ва--. Да, ми смо такође позвани. Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-,--- -mo t--ođ- p---a-i. Da, mi smo takođe pozvani. D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -