Buku frasa

ms Asking for directions   »   ca Demanar el camí

40 [empat puluh]

Asking for directions

Asking for directions

40 [quaranta]

Demanar el camí

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Maafkan saya! Per--n-! Perdoni! P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Bolehkah anda membantu saya? Qu- -- p-dri- -j--a-? Que em podria ajudar? Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? O--hi ha-un-b-n res-auran- p-- aq--? On hi ha un bon restaurant per aquí? O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Gir- a ----q-e-r----la--an-o-a-a. Giri a l’esquerra a la cantonada. G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. Des----------nui-u-- m-c-------. Després continui una mica recte. D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. D-spr------i-c-nt-m-tres - -- dr-t-. Després vagi cent metres a la dreta. D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Anda juga boleh menaiki bas. Ta--------aga----l’au----s. També pot agafar l’autobús. T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Anda juga boleh menaiki trem. T-----po- -ren--- -l--r-m-ia. També pot prendre el tramvia. T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. T-mbé -m--ot---g-ir-en--otx-. També em pot seguir en cotxe. T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? C-- -a-g - l---ta-i-d- ----ol? Com vaig a l’estadi de futbol? C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Lintas jambatan! T--v--s- e---o--! Travessi el pont! T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Pandu melalui terowong! P---i--e----ne-! Passi pel túnel! P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. V----f-----l-t---er -em---r. Vagi fins al tercer semàfor. V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. De--r----re-g-- e---ri--- -a---r-a la ----a. Després prengui el primer carrer a la dreta. D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. C-n-in-i t-- dr-t e-----pròx-m--nc-eua-en-. Continui tot dret en el pròxim encreuament. C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? P-rdo----,---m-v--- --l-ae-o--r-? Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. El --llo---s aga-ar e-----ro. El millor és agafar el metro. E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. Contin---f-ns a -’úl--m- -staci-. Continui fins a l’última estació. C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -