Buku frasa

ms On the train   »   sk Vo vlaku

34 [tiga puluh empat]

On the train

On the train

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? J--to -l-k-d--B---ín-? Je to vlak do Berlína? J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? K--- -d-há--a --ak? Kedy odchádza vlak? K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Ked--p--de-v-a- --------n-? Kedy príde vlak do Berlína? K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
Maaf, boleh saya lalu? P--p----, --že---r-j--? Prepáčte, môžem prejsť? P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Myslí---i, ž---o--- -o-------to. Myslím si, že to je moje miesto. M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. M----m--že-s-d-te -a ---om -i-st-. Myslím, že sedíte na mojom mieste. M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? K-- j--l-žkový-v-z-ň? Kde je lôžkový vozeň? K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. Lô-kov--v--e--je -a -o--i---a--. Lôžkový vozeň je na konci vlaku. L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. A--de-j----dá---s-------ň?-–-N- -ač-at--. A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? M---m -pa--d---? Môžem spať dole? M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? M-ž----p---v stre-e? Môžem spať v strede? M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Môže------ -o--? Môžem spať hore? M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Ked- --de-e na h-a-ici? Kedy budeme na hranici? K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? A-o--l-o trvá--est---o-----ína? Ako dlho trvá cesta do Berlína? A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
Adakah kereta api terlewat? Má-vl-k------ni-? Má vlak meškanie? M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? M--e--i--- na-čí-----? Máte niečo na čítanie? M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? M-ž-m -- ---t----i-č-------de----- pi--e? Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Zo-u-i------ste -- o----0? Zobudili by ste ma o 7.00? Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -