Buku frasa

ms On the train   »   tr Trende

34 [tiga puluh empat]

On the train

On the train

34 [otuz dört]

Trende

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? B- -e-lin-e--i-e---r-n --? Bu Berlin’e giden tren mi? B- B-r-i-’- g-d-n t-e- m-? -------------------------- Bu Berlin’e giden tren mi? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Tr-n n--z-m-n-k-lk-yo-? Tren ne zaman kalkıyor? T-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ----------------------- Tren ne zaman kalkıyor? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Tren B--l---- ne---man---r--o-? Tren Berlin’e ne zaman varıyor? T-e- B-r-i-’- n- z-m-n v-r-y-r- ------------------------------- Tren Berlin’e ne zaman varıyor? 0
Maaf, boleh saya lalu? Özür--i-e--m--geçe-ili----y--? Özür dilerim, geçebilir miyim? Ö-ü- d-l-r-m- g-ç-b-l-r m-y-m- ------------------------------ Özür dilerim, geçebilir miyim? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Za-ne--r-e- bura-ı -e-im y--im. Zannedersem burası benim yerim. Z-n-e-e-s-m b-r-s- b-n-m y-r-m- ------------------------------- Zannedersem burası benim yerim. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Zann--ers-m---nim-y------ ot---y-r--nuz. Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz. Z-n-e-e-s-m b-n-m y-r-m-e o-u-u-o-s-n-z- ---------------------------------------- Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Y--a-l- v-g-n-n-r--? Yataklı vagon nerde? Y-t-k-ı v-g-n n-r-e- -------------------- Yataklı vagon nerde? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. Ya-aklı-va-o- -r--in-s--unda. Yataklı vagon trenin sonunda. Y-t-k-ı v-g-n t-e-i- s-n-n-a- ----------------------------- Yataklı vagon trenin sonunda. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. V- -em-k-----------e--? ---a---. Ve yemek vagonu nerede? – Başta. V- y-m-k v-g-n- n-r-d-? – B-ş-a- -------------------------------- Ve yemek vagonu nerede? – Başta. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? A-a-ıda-y-t---l----i--m? Aşağıda yatabilir miyim? A-a-ı-a y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------ Aşağıda yatabilir miyim? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? O-t--a------ilir miy-m? Ortada yatabilir miyim? O-t-d- y-t-b-l-r m-y-m- ----------------------- Ortada yatabilir miyim? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Y--ar-da---t--i--r--i--m? Yukarıda yatabilir miyim? Y-k-r-d- y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------- Yukarıda yatabilir miyim? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? N---ama----n--da --a-a-ı-? Ne zaman sınırda olacağız? N- z-m-n s-n-r-a o-a-a-ı-? -------------------------- Ne zaman sınırda olacağız? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? B-r--n-e gi-iş-ne---dar--ür----? Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor? B-r-i-’- g-d-ş n- k-d-r s-r-y-r- -------------------------------- Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor? 0
Adakah kereta api terlewat? Tren-- -öta-- -ar --? Trenin rötarı var mı? T-e-i- r-t-r- v-r m-? --------------------- Trenin rötarı var mı? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Ok-y---k b-r -eyiniz-va---ı? Okuyacak bir şeyiniz var mı? O-u-a-a- b-r ş-y-n-z v-r m-? ---------------------------- Okuyacak bir şeyiniz var mı? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Bur--a --y---- ve i-ec-k -i- şe-l---b--un-yo--mu? Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu? B-r-d- y-y-c-k v- i-e-e- b-r ş-y-e- b-l-n-y-r m-? ------------------------------------------------- Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Be-i --a- -.----e uy--dı--r -ıs-nı- -ü-fen? Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen? B-n- s-a- 7-0- d- u-a-d-r-r m-s-n-z l-t-e-? ------------------------------------------- Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -