Adakah itu kereta api ke Berlin?
क--ा -र्--- के -िए यही-ट्-े--है?
क-य- बर-ल-न क- ल-ए यह- ट-र-न ह-?
क-य- ब-्-ि- क- ल-ए य-ी ट-र-न ह-?
--------------------------------
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
0
kya-ba-l-n k--lie -ahee---e--hai?
kya barlin ke lie yahee tren hai?
k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i-
---------------------------------
kya barlin ke lie yahee tren hai?
Adakah itu kereta api ke Berlin?
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
kya barlin ke lie yahee tren hai?
Pukul berapakah kereta api bertolak?
यह -्रे--क- ----- --?
यह ट-र-न कब छ-टत- ह-?
य- ट-र-न क- छ-ट-ी ह-?
---------------------
यह ट्रेन कब छूटती है?
0
y---tre------c--oo--t-e --i?
yah tren kab chhootatee hai?
y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i-
----------------------------
yah tren kab chhootatee hai?
Pukul berapakah kereta api bertolak?
यह ट्रेन कब छूटती है?
yah tren kab chhootatee hai?
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
य-----े--बर-ल-न--ब पह-ँचत--है?
यह ट-र-न बर-ल-न कब पह--चत- ह-?
य- ट-र-न ब-्-ि- क- प-ू-च-ी ह-?
------------------------------
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
0
yah-t--- -ar-in--a- -ah--nch--ee h-i?
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i-
-------------------------------------
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Maaf, boleh saya lalu?
म--- कीज-ए,--्-ा मै- -ग- -ा----ा - -कती ह-ँ?
म-फ- क-ज-ए, क-य- म-- आग- ज- सकत- / सकत- ह--?
म-फ- क-ज-ए- क-य- म-ं आ-े ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------------------
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
0
maaf-ke-j-e- -y--------age ----aka-- - s-ka--e--oon?
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------------------
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Maaf, boleh saya lalu?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Saya rasa ini tempat duduk saya.
म--े -़-ा- -े ----े-ी--गह--ै
म-र- ख-य-ल स- यह म-र- जगह ह-
म-र- ख-य-ल स- य- म-र- ज-ह ह-
----------------------------
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
0
mere kha-a-l -- -a--me-ee-j-------i
mere khayaal se yah meree jagah hai
m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i
-----------------------------------
mere khayaal se yah meree jagah hai
Saya rasa ini tempat duduk saya.
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
mere khayaal se yah meree jagah hai
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
मु-े-ल-ता-है--- आ--म--- ज-- -- --ठ--/ बैठी हैं
म-झ- लगत- ह- क- आप म-र- जगह पर ब-ठ- / ब-ठ- ह--
म-झ- ल-त- ह- क- आ- म-र- ज-ह प- ब-ठ- / ब-ठ- ह-ं
----------------------------------------------
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
0
mu-h- lag--- h-- ki -a---e-ee--agah--ar -a---------i-he- ha-n
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
m-j-e l-g-t- h-i k- a-p m-r-e j-g-h p-r b-i-h- / b-i-h-e h-i-
-------------------------------------------------------------
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Di manakah gerabak tempat tidur?
स्ली-- -हा- है?
स-ल-पर कह-- ह-?
स-ल-प- क-ा- ह-?
---------------
स्लीपर कहाँ है?
0
s-eep-r-k---a--hai?
sleepar kahaan hai?
s-e-p-r k-h-a- h-i-
-------------------
sleepar kahaan hai?
Di manakah gerabak tempat tidur?
स्लीपर कहाँ है?
sleepar kahaan hai?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
स-ल-पर-ट्-----े--ं---े- है
स-ल-पर ट-र-न क- अ-त म-- ह-
स-ल-प- ट-र-न क- अ-त म-ं ह-
--------------------------
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
0
s-ee-a----en-k- an--m-in --i
sleepar tren ke ant mein hai
s-e-p-r t-e- k- a-t m-i- h-i
----------------------------
sleepar tren ke ant mein hai
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
sleepar tren ke ant mein hai
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
और -ोज-या--कह-ँ-ह-?-– --र- म-ं
और भ-जनय-न कह-- ह-? – श-र- म--
औ- भ-ज-य-न क-ा- ह-? – श-र- म-ं
------------------------------
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
0
a--------n-y--- ka-----h----- ----u---in
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
a-r b-o-a-a-a-n k-h-a- h-i- – s-u-u m-i-
----------------------------------------
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
Bolehkah saya tidur di bawah?
क्य--मै- न------ सक-- --स-त- ह-ँ?
क-य- म-- न-च- स- सकत- / सकत- ह--?
क-य- म-ं न-च- स- स-त- / स-त- ह-ँ-
---------------------------------
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
0
kya---i--n---he-s- --k-ta --saka--e--o--?
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
k-a m-i- n-e-h- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
-----------------------------------------
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di bawah?
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di tengah?
क--- मै------म-ं-स----ता-- --ती---ँ?
क-य- म-- ब-च म-- स- सकत- / सकत- ह--?
क-य- म-ं ब-च म-ं स- स-त- / स-त- ह-ँ-
------------------------------------
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
0
kya-m--- b-----m-----o-sak--a-/ -akat-e---on?
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
---------------------------------------------
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di tengah?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di atas?
क-य- म-ं -पर स---कता /-सकत- -ू-?
क-य- म-- ऊपर स- सकत- / सकत- ह--?
क-य- म-ं ऊ-र स- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
0
k------- -op-- ---sakat--/--a---ee --on?
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
k-a m-i- o-p-r s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di atas?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Bilakah kita akan berada di sempadan?
हम सी-- -र----ह--ग-?
हम स-म- पर कब ह--ग-?
ह- स-म- प- क- ह-ं-े-
--------------------
हम सीमा पर कब होंगे?
0
ham--e-m----- ka- hong-?
ham seema par kab honge?
h-m s-e-a p-r k-b h-n-e-
------------------------
ham seema par kab honge?
Bilakah kita akan berada di sempadan?
हम सीमा पर कब होंगे?
ham seema par kab honge?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
ब--लिन---त-र- म-- -ित-- सम- -ग-- --?
बर-ल-न य-त-र- म-- क-तन- समय लगत- ह-?
ब-्-ि- य-त-र- म-ं क-त-ा स-य ल-त- ह-?
------------------------------------
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
0
ba-li---a-tra-m--n kitan- -a-ay -a-at--ha-?
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
b-r-i- y-a-r- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-t- h-i-
-------------------------------------------
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Adakah kereta api terlewat?
क्---ट-रेन-द-र--स- चल रही--ै?
क-य- ट-र-न द-र- स- चल रह- ह-?
क-य- ट-र-न द-र- स- च- र-ी ह-?
-----------------------------
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
0
k-a--re--d---e s----al-ra-e--ha-?
kya tren deree se chal rahee hai?
k-a t-e- d-r-e s- c-a- r-h-e h-i-
---------------------------------
kya tren deree se chal rahee hai?
Adakah kereta api terlewat?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
kya tren deree se chal rahee hai?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
क्-ा--पके-प-- प--ने-के लिए क----ै?
क-य- आपक- प-स पढ-न- क- ल-ए क-छ ह-?
क-य- आ-क- प-स प-़-े क- ल-ए क-छ ह-?
----------------------------------
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
0
kya -apa---paas-pad--ne -e lie -u-hh-h--?
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
k-a a-p-k- p-a- p-d-a-e k- l-e k-c-h h-i-
-----------------------------------------
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
क--ा---ाँ खाने-- ------े-लि---ु---िल ---ा -ै?
क-य- यह-- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल सकत- ह-?
क-य- य-ा- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल स-त- ह-?
---------------------------------------------
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
0
k------a-- -h-----– -e-ne-k- ----ku--- --l -a---- ha-?
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
k-a y-h-a- k-a-n- – p-e-e k- l-e k-c-h m-l s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
क्या -प मुझ--७---- ज----गे-/-जग--ँग-?
क-य- आप म-झ- ७ बज- जग-ए-ग- / जग-ए-ग-?
क-य- आ- म-झ- ७ ब-े ज-ा-ँ-े / ज-ा-ँ-ी-
-------------------------------------
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
0
k-a-a-p m-jhe---b-j--ja-----e /-j--a-ng-e?
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?
k-a a-p m-j-e 7 b-j- j-g-e-g- / j-g-e-g-e-
------------------------------------------
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?