Buku frasa

ms On the train   »   hi ट्रेन में

34 [tiga puluh empat]

On the train

On the train

३४ [चौतीस]

34 [chautees]

ट्रेन में

[tren mein]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hindi Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? क--ा -र्--- के -िए यही-ट्-े--है? क-य- बर-ल-न क- ल-ए यह- ट-र-न ह-? क-य- ब-्-ि- क- ल-ए य-ी ट-र-न ह-? -------------------------------- क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? 0
kya-ba-l-n k--lie -ahee---e--hai? kya barlin ke lie yahee tren hai? k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i- --------------------------------- kya barlin ke lie yahee tren hai?
Pukul berapakah kereta api bertolak? यह -्रे--क- ----- --? यह ट-र-न कब छ-टत- ह-? य- ट-र-न क- छ-ट-ी ह-? --------------------- यह ट्रेन कब छूटती है? 0
y---tre------c--oo--t-e --i? yah tren kab chhootatee hai? y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i- ---------------------------- yah tren kab chhootatee hai?
Bilakah kereta api tiba di Berlin? य-----े--बर-ल-न--ब पह-ँचत--है? यह ट-र-न बर-ल-न कब पह--चत- ह-? य- ट-र-न ब-्-ि- क- प-ू-च-ी ह-? ------------------------------ यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? 0
yah-t--- -ar-in--a- -ah--nch--ee h-i? yah tren barlin kab pahoonchatee hai? y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i- ------------------------------------- yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Maaf, boleh saya lalu? म--- कीज-ए,--्-ा मै- -ग- -ा----ा - -कती ह-ँ? म-फ- क-ज-ए, क-य- म-- आग- ज- सकत- / सकत- ह--? म-फ- क-ज-ए- क-य- म-ं आ-े ज- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------------- माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? 0
maaf-ke-j-e- -y--------age ----aka-- - s-ka--e--oon? maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon? m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------------- maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Saya rasa ini tempat duduk saya. म--े -़-ा- -े ----े-ी--गह--ै म-र- ख-य-ल स- यह म-र- जगह ह- म-र- ख-य-ल स- य- म-र- ज-ह ह- ---------------------------- मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है 0
mere kha-a-l -- -a--me-ee-j-------i mere khayaal se yah meree jagah hai m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i ----------------------------------- mere khayaal se yah meree jagah hai
Saya rasa anda duduk di tempat saya. मु-े-ल-ता-है--- आ--म--- ज-- -- --ठ--/ बैठी हैं म-झ- लगत- ह- क- आप म-र- जगह पर ब-ठ- / ब-ठ- ह-- म-झ- ल-त- ह- क- आ- म-र- ज-ह प- ब-ठ- / ब-ठ- ह-ं ---------------------------------------------- मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं 0
mu-h- lag--- h-- ki -a---e-ee--agah--ar -a---------i-he- ha-n mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain m-j-e l-g-t- h-i k- a-p m-r-e j-g-h p-r b-i-h- / b-i-h-e h-i- ------------------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Di manakah gerabak tempat tidur? स्ली-- -हा- है? स-ल-पर कह-- ह-? स-ल-प- क-ा- ह-? --------------- स्लीपर कहाँ है? 0
s-eep-r-k---a--hai? sleepar kahaan hai? s-e-p-r k-h-a- h-i- ------------------- sleepar kahaan hai?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. स-ल-पर-ट्-----े--ं---े- है स-ल-पर ट-र-न क- अ-त म-- ह- स-ल-प- ट-र-न क- अ-त म-ं ह- -------------------------- स्लीपर ट्रेन के अंत में है 0
s-ee-a----en-k- an--m-in --i sleepar tren ke ant mein hai s-e-p-r t-e- k- a-t m-i- h-i ---------------------------- sleepar tren ke ant mein hai
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. और -ोज-या--कह-ँ-ह-?-– --र- म-ं और भ-जनय-न कह-- ह-? – श-र- म-- औ- भ-ज-य-न क-ा- ह-? – श-र- म-ं ------------------------------ और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में 0
a--------n-y--- ka-----h----- ----u---in aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein a-r b-o-a-a-a-n k-h-a- h-i- – s-u-u m-i- ---------------------------------------- aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
Bolehkah saya tidur di bawah? क्य--मै- न------ सक-- --स-त- ह-ँ? क-य- म-- न-च- स- सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं न-च- स- स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? 0
kya---i--n---he-s- --k-ta --saka--e--o--? kya main neeche so sakata / sakatee hoon? k-a m-i- n-e-h- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ----------------------------------------- kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di tengah? क--- मै------म-ं-स----ता-- --ती---ँ? क-य- म-- ब-च म-- स- सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं ब-च म-ं स- स-त- / स-त- ह-ँ- ------------------------------------ क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? 0
kya-m--- b-----m-----o-sak--a-/ -akat-e---on? kya main beech mein so sakata / sakatee hoon? k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? --------------------------------------------- kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Bolehkah saya tidur di atas? क-य- म-ं -पर स---कता /-सकत- -ू-? क-य- म-- ऊपर स- सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं ऊ-र स- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? 0
k------- -op-- ---sakat--/--a---ee --on? kya main oopar so sakata / sakatee hoon? k-a m-i- o-p-r s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------- kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Bilakah kita akan berada di sempadan? हम सी-- -र----ह--ग-? हम स-म- पर कब ह--ग-? ह- स-म- प- क- ह-ं-े- -------------------- हम सीमा पर कब होंगे? 0
ham--e-m----- ka- hong-? ham seema par kab honge? h-m s-e-a p-r k-b h-n-e- ------------------------ ham seema par kab honge?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? ब--लिन---त-र- म-- -ित-- सम- -ग-- --? बर-ल-न य-त-र- म-- क-तन- समय लगत- ह-? ब-्-ि- य-त-र- म-ं क-त-ा स-य ल-त- ह-? ------------------------------------ बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? 0
ba-li---a-tra-m--n kitan- -a-ay -a-at--ha-? barlin yaatra mein kitana samay lagata hai? b-r-i- y-a-r- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-t- h-i- ------------------------------------------- barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Adakah kereta api terlewat? क्---ट-रेन-द-र--स- चल रही--ै? क-य- ट-र-न द-र- स- चल रह- ह-? क-य- ट-र-न द-र- स- च- र-ी ह-? ----------------------------- क्या ट्रेन देरी से चल रही है? 0
k-a--re--d---e s----al-ra-e--ha-? kya tren deree se chal rahee hai? k-a t-e- d-r-e s- c-a- r-h-e h-i- --------------------------------- kya tren deree se chal rahee hai?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? क्-ा--पके-प-- प--ने-के लिए क----ै? क-य- आपक- प-स पढ-न- क- ल-ए क-छ ह-? क-य- आ-क- प-स प-़-े क- ल-ए क-छ ह-? ---------------------------------- क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? 0
kya -apa---paas-pad--ne -e lie -u-hh-h--? kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai? k-a a-p-k- p-a- p-d-a-e k- l-e k-c-h h-i- ----------------------------------------- kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? क--ा---ाँ खाने-- ------े-लि---ु---िल ---ा -ै? क-य- यह-- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल सकत- ह-? क-य- य-ा- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल स-त- ह-? --------------------------------------------- क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? 0
k------a-- -h-----– -e-ne-k- ----ku--- --l -a---- ha-? kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai? k-a y-h-a- k-a-n- – p-e-e k- l-e k-c-h m-l s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? क्या -प मुझ--७---- ज----गे-/-जग--ँग-? क-य- आप म-झ- ७ बज- जग-ए-ग- / जग-ए-ग-? क-य- आ- म-झ- ७ ब-े ज-ा-ँ-े / ज-ा-ँ-ी- ------------------------------------- क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? 0
k-a-a-p m-jhe---b-j--ja-----e /-j--a-ng-e? kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee? k-a a-p m-j-e 7 b-j- j-g-e-g- / j-g-e-g-e- ------------------------------------------ kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -