Buku frasa

ms On the train   »   tl On the train

34 [tiga puluh empat]

On the train

On the train

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tagalog Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? Yun b--a-g--r-n p----t----B--li-? Yun ba ang tren papuntang Berlin? Y-n b- a-g t-e- p-p-n-a-g B-r-i-? --------------------------------- Yun ba ang tren papuntang Berlin? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Ano---or-- -a-----n- t-e-? Anong oras aalis ang tren? A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e-? -------------------------- Anong oras aalis ang tren? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Kail-n -ara--ng--n- -----sa--e-l--? Kailan darating ang tren sa Berlin? K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- B-r-i-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Berlin? 0
Maaf, boleh saya lalu? Pa-manh-n--maaa-- -a---o-g-du-a--? Paumanhin, maaari ba akong dumaan? P-u-a-h-n- m-a-r- b- a-o-g d-m-a-? ---------------------------------- Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. S--t--g---k---t- -------ng-upuan. Sa tingin ko ito ang aking upuan. S- t-n-i- k- i-o a-g a-i-g u-u-n- --------------------------------- Sa tingin ko ito ang aking upuan. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. S- t--gin-k-, -a---p- -y n-k--p--s- --i-- -pua-. Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. S- t-n-i- k-, k-y- p- a- n-k-u-o s- a-i-g u-u-n- ------------------------------------------------ Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Nas-an-a-g --t-eng--u-ug-n? Nasaan ang kotseng tulugan? N-s-a- a-g k-t-e-g t-l-g-n- --------------------------- Nasaan ang kotseng tulugan? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. An- k-t-e---t--u--n-----a-a --l--ng --e-. Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. A-g k-t-e-g-t-l-g-n a- n-s- d-l- n- t-e-. ----------------------------------------- Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. A--na-------- kotsen- ---n-n- –-Sa-unaha-. At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A- n-s-a- a-g k-t-e-g k-i-a-? – S- u-a-a-. ------------------------------------------ At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Pwede-----kon- matu--g-sa ba-a? Pwede ba akong matulog sa baba? P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- b-b-? ------------------------------- Pwede ba akong matulog sa baba? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? M-a-r- ba a--n- matu--g s--git--? Maaari ba akong matulog sa gitna? M-a-r- b- a-o-g m-t-l-g s- g-t-a- --------------------------------- Maaari ba akong matulog sa gitna? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Pwe-e-ba-a-ong-----log----t--s Pwede ba akong matulog sa taas P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- t-a- ------------------------------ Pwede ba akong matulog sa taas 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Ka---n--ay---aka--ratin--sa----g--n-n? Kailan tayo makakarating sa hangganan? K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- s- h-n-g-n-n- -------------------------------------- Kailan tayo makakarating sa hangganan? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Ga-no--ata--l---- biy-h--p-pu---ng--e-l-n? Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? G-a-o k-t-g-l a-g b-y-h- p-p-n-a-g B-r-i-? ------------------------------------------ Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? 0
Adakah kereta api terlewat? N-a----a--- --g----n? Naantala ba ang tren? N-a-t-l- b- a-g t-e-? --------------------- Naantala ba ang tren? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Mayro-n -a-k--ong--w-deng-b--ah-n? Mayroon ba kayong pwedeng basahin? M-y-o-n b- k-y-n- p-e-e-g b-s-h-n- ---------------------------------- Mayroon ba kayong pwedeng basahin? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? M-a--i -an- m-k-kuha -g m--ak--n-------in-m ----? Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? M-a-r- b-n- m-k-k-h- n- m-k-k-i- a- m-i-n-m d-t-? ------------------------------------------------- Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? M--ar- -o-ba--k-n------n-in--g al-s 7-0---g um-g-? Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? M-a-r- m- b- a-o-g g-s-n-i- n- a-a- 7-0- n- u-a-a- -------------------------------------------------- Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -