Kenapa awak tidak datang?
तु- -्यों-न-ी- आ-े?
त-म क-य-- नह-- आय-?
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
t-m-k-on -a-in a-ye?
tum kyon nahin aaye?
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
Kenapa awak tidak datang?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
Saya sakit.
म-ं-ब---र-था /--ी
म-- ब-म-र थ- / थ-
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
m--- --em----------t--e
main beemaar tha / thee
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
Saya sakit.
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
Saya tidak datang kerana saya sakit.
मै- न-ी- आया-/ -ई -्य-ंक----ं बीम---था-- -ी
म-- नह-- आय- / आई क-य--क- म-- ब-म-र थ- / थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
m-i-----in--a-a-- -aee ky--ki -a-n -e---a- --a /---ee
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Saya tidak datang kerana saya sakit.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Kenapa dia tidak datang?
व--क्-ो- -हीं-आई?
वह क-य-- नह-- आई?
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
v-h--y-n-----n-aa-e?
vah kyon nahin aaee?
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
Kenapa dia tidak datang?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
Dia penat.
व- थक-गयी थी
वह थक गय- थ-
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
vah -ha- ---ee-th-e
vah thak gayee thee
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
Dia penat.
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
Dia tidak datang kerana dia penat.
वह नह-ं -ई -्-ो-----ह----गयी थी
वह नह-- आई क-य--क- वह थक गय- थ-
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v---n----------k----i va- --a- --yee----e
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
Dia tidak datang kerana dia penat.
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
Kenapa dia tidak datang?
वह--्--- न--ं -या?
वह क-य-- नह-- आय-?
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
va--k-o--------aa-a?
vah kyon nahin aaya?
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
Kenapa dia tidak datang?
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
Dia tidak mempunyai keinginan.
उ--ा--- न-ी- क- रहा--ा
उसक- मन नह-- कर रह- थ-
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
u--ka-ma----h-n kar -a---tha
usaka man nahin kar raha tha
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
Dia tidak mempunyai keinginan.
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
वह नही- --ा--्य-ंकि-उस----च--ा न-ी- -ी
वह नह-- आय- क-य--क- उसक- इच-छ- नह-- थ-
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
v-h n-hin---ya-k--n-i---a-e---chch-a-nahin---ee
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Kenapa kamu semua tidak datang?
तुम-सब---य-- -हीं आ--?
त-म सब क-य-- नह-- आय-?
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
tum-s-b k-o- n---n-aay-?
tum sab kyon nahin aaye?
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
Kenapa kamu semua tidak datang?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
Kereta kami rosak.
हम-र------ ---ब -ै
हम-र- ग-ड़- खर-ब ह-
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
h--a-ree---a-ee --ar--b h-i
hamaaree gaadee kharaab hai
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
Kereta kami rosak.
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
हम --ीं आय---्---क- -मार--ग--ी ख--ब--ै
हम नह-- आय- क-य--क- हम-र- ग-ड़- खर-ब ह-
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
ha- --h-n----e k--nk---ama---e g-a-e----araa- -ai
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Kenapa mereka tidak datang?
व--ल-ग--्यो--न-ी- आये?
व- ल-ग क-य-- नह-- आय-?
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
ve l---kyon-na-in --ye?
ve log kyon nahin aaye?
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
Kenapa mereka tidak datang?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
Mereka tertinggal kereta api.
उ-की-ट---- --- -यी-थी
उनक- ट-र-न छ-ट गय- थ-
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
u---ee t-e--chhoot gay-e -hee
unakee tren chhoot gayee thee
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
Mereka tertinggal kereta api.
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
वे-लो- नह-ं --- --य---ि-उन---ट--े- --- ----थी
व- ल-ग नह-- आय- क-य--क- उनक- ट-र-न छ-ट गय- थ-
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
ve--o- --h-n-aa-e--yon-- un-ke- -ren ---oot-g--ee thee
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Kenapa awak tidak datang?
तुम क-य----हीं-आये-/--ई?
त-म क-य-- नह-- आय- / आई?
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
t-m----n nahin---y- /-----?
tum kyon nahin aaye / aaee?
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
Kenapa awak tidak datang?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
Saya tidak dibenarkan.
मु-े-आन- -- अ-ुम-ि न-ीं-थी
म-झ- आन- क- अन-मत- नह-- थ-
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-jhe a----ke--a--m--i n------hee
mujhe aane kee anumati nahin thee
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
Saya tidak dibenarkan.
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
म-ं---ी- -या---आई क्योंकि---झ- आन--की---ु-त- न----थी
म-- नह-- आय- / आई क-य--क- म-झ- आन- क- अन-मत- नह-- थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-i-----in-aaya ---ae- --onki mujh--aan--ke- a--mati--a-in --ee
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee