polski » gruziński   uzasadnić coś 1


75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

-

75 [სამოცდათხუთმეტი]
75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება
dasabuteba

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

-

75 [სამოცდათხუთმეტი]
75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება
dasabuteba

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiქართული
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? რა--- ა- მ-------?
r----- a- m--------?
Pogoda jest taka brzydka. ძა---- ც--- ა------.
d------ t---- a------.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. არ მ-------- რ----- ა---- ა------.
a- m-------- r----- a---- a------.
   
Dlaczego on nie przyjdzie? რა--- ა- მ----?
r----- a- m----?
Nie został zaproszony. ის ა- ა--- დ-----------.
i- a- a--- d--------------.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. ის ა- მ----- რ----- ა- ა--- დ-----------.
i- a- m----- r----- a- a--- d--------------.
   
Dlaczego nie przyjdziesz? რა--- ა- მ------?
r----- a- m-------?
Nie mam czasu. დრ- ა- მ----.
d-- a- m----.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu. არ მ-------- რ----- დ-- ა- მ----.
a- m-------- r----- d-- a- m----.
   
Dlaczego nie zostaniesz? რა--- ა- რ----?
r----- a- r-----?
Muszę jeszcze popracować. კი--- მ---- ს------.
k----- m---- s-------.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. არ ვ------ რ----- კ---- მ---- ს------.
a- v------- r----- k----- m---- s-------.
   
Dlaczego pan / pani już idzie? უკ-- მ-------?
u---- m--------?
Jestem zmęczony / zmęczona. და----- ვ--.
d------- v--.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. მი------- რ----- დ------ ვ--.
m-------- r----- d------- v--.
   
Dlaczego pan / pani już jedzie? რა--- მ------------ უ---?
r----- m------------ u----?
Jest już późno. უკ-- გ---- ა---.
u---- g---- a---.
Jadę, ponieważ jest już późno. მი------------ რ----- გ------.
m------------- r----- g------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla _______ego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. _______ posiada melodyjny akcent.

Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po ******u mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po ******u. Są to potomkowie _______ch emigrantów. Osób, mówiących po ******u jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!