Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
სად ა-ი--უ-ხლ-ეს- ფო---?
ს-- ა--- უ------- ფ-----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sa--ar-s --khloe-i ---t-a?
s-- a--- u-------- p------
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
შ--ს--რ-- ფოსტ---ე?
შ--- ა--- ფ--------
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sh-r--aris p--t'-mde?
s---- a--- p---------
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
სად-არის-----ოე-ი --ფო--ო ყუ--?
ს-- ა--- უ------- ს------ ყ----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sa--aris u-k-l--si-s--ost-o--u-i?
s-- a--- u-------- s------- q----
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Potrzebuję kilka znaczków.
რა--ე-იმ--საფო-ტო -არ-ა-მ-ირ---ა.
რ-------- ს------ მ---- მ--------
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ra-d--i-e s--o-t-o ---k'- mc--------.
r-------- s------- m----- m----------
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Potrzebuję kilka znaczków.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Na kartkę i na list.
ბარათ----და -ე--ლისათ-ის.
ბ------- დ- წ------------
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b-r-tisa ----s'eri-i--t--s.
b------- d- t--------------
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Na kartkę i na list.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
რ- -ირ---ა-კ- -მ-----სთ-ის?
რ- ღ--- მ---- ა------------
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r----i-s ----'a---er--'--t--s?
r- g---- m----- a-------------
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Ile waży ta paczka?
რ---ე--დ------- შ-კ-რა?
რ------- მ----- შ------
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
r-md-----mdz-m-- s--k'v--?
r------- m------ s--------
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Ile waży ta paczka?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
შე--ძლ-ა-სა-ა-რო-ფო-ტ-- გ--აგ----ო?
შ------- ს------ ფ----- გ----------
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh---dz-ia --h-e---p------ gav----vn-?
s--------- s------ p------ g----------
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Jak długo będzie to szło?
რამ---- ხ-ნი -ჭ-რდებ- --სვ---?
რ------ ხ--- ს------- ჩ-------
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r-mden---h-n--s-h'-rd-b--c-asv---?
r------ k---- s--------- c--------
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Jak długo będzie to szło?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Skąd można zadzwonić?
ს-იდ----ეიძლ-ბ- დ-ვრე-ო?
ს----- შ------- დ-------
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sai-a--s--idzleb--da------?
s----- s--------- d--------
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Skąd można zadzwonić?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
სა- ---ს--ა-ლოეს- სატე----ნ- ჯიხ--ი?
ს-- ა--- უ------- ს--------- ჯ------
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad-ari--ua-hlo-si-s--'e----no jik-ur-?
s-- a--- u-------- s---------- j-------
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
გ--ვთ-------ფ----ბა---ი?
გ---- ს--------- ბ------
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
ga-vt ----e--po-- ba----?
g---- s---------- b------
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
გ-ქ---ტე---ო-ი- წ---ი?
გ---- ტ-------- წ-----
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g--vt t-ele-o-is-t--i-ni?
g---- t--------- t-------
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
ი--თ-ა---რ-ის კო--?
ი--- ა------- კ----
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i-s-t a-s-'-i---k-odi?
i---- a-------- k-----
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Chwileczkę, sprawdzę.
ერთ--წ-თ-თ- ვნა---.
ე--- წ----- ვ------
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e-ti ts--ti-, --a--a-.
e--- t------- v-------
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Chwileczkę, sprawdzę.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linia jest ciągle zajęta.
ხა---ს---დ----ე-ულია.
ხ--- ს-- დ-----------
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kha-i ----d-k'av---l--.
k---- s-- d------------
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linia jest ciągle zajęta.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
რა -ო-ერ---კრიფეთ?
რ- ნ----- ა-------
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra-n-m-ri-ak---p-t?
r- n----- a--------
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
თ--ე- -ე- ნ-ლი----- --რ-ფ--.
თ---- ჯ-- ნ--- უ--- ა-------
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
tkve--j-r-n--i --da--k'r--ot.
t---- j-- n--- u--- a--------
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.