(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
შ-გიძ--ა--------მჭ--თ?
შ-------- თ-- შ-------
შ-გ-ძ-ი-თ თ-ა შ-მ-რ-თ-
----------------------
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ?
0
s---i-z---t -ma s-em---rat?
s---------- t-- s----------
s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'-a-?
---------------------------
shegidzliat tma shemch'rat?
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ?
shegidzliat tma shemch'rat?
Proszę nie za krótko.
ძალ--ნ-----ედ -რა,-----ე-ძ----.
ძ----- მ----- ა--- თ- შ--------
ძ-ლ-ა- მ-კ-ე- ა-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------------
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება.
0
dz-li-n--o---e- ara---- sh-i---eb-.
d------ m------ a--- t- s----------
d-a-i-n m-k-l-d a-a- t- s-e-d-l-b-.
-----------------------------------
dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
Proszę nie za krótko.
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება.
dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
Proszę trochę krócej.
უფ----ოკ-----თ--შ-იძლ-ბ-.
უ--- მ------ თ- შ--------
უ-რ- მ-კ-ე-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება.
0
u--o --k-l-d- tu ----d--e-a.
u--- m------- t- s----------
u-r- m-k-l-d- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
upro mok'led, tu sheidzleba.
Proszę trochę krócej.
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება.
upro mok'led, tu sheidzleba.
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
შ--ი----თ -უ-ა---- გ--მ-ღ-----?
შ-------- ს------- გ-----------
შ-გ-ძ-ი-თ ს-რ-თ-ბ- გ-ა-ჟ-ა-ნ-თ-
-------------------------------
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ?
0
shegidz-ia--s--a--bi ga--z--havn-t?
s---------- s------- g-------------
s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t-
-----------------------------------
shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ?
shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
Zdjęcia są na płycie CD.
ს-რ-თებ---ომ--ქ-დ-----ა.
ს------- კ--------------
ს-რ-თ-ბ- კ-მ-ა-ტ-ი-კ-ე-.
------------------------
სურათები კომპაქტდისკზეა.
0
sur-te-i-k'-mp-a--'--s-----.
s------- k------------------
s-r-t-b- k-o-p-a-t-d-s-'-e-.
----------------------------
suratebi k'omp'akt'disk'zea.
Zdjęcia są na płycie CD.
სურათები კომპაქტდისკზეა.
suratebi k'omp'akt'disk'zea.
Zdjęcia są w aparacie.
სურ-თ-----ამ--ა---.
ს------- კ---------
ს-რ-თ-ბ- კ-მ-რ-შ-ა-
-------------------
სურათები კამერაშია.
0
sur-t--i---------hi-.
s------- k-----------
s-r-t-b- k-a-e-a-h-a-
---------------------
suratebi k'amerashia.
Zdjęcia są w aparacie.
სურათები კამერაშია.
suratebi k'amerashia.
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
შ----ლია- ს--თი-----ეთ---?
შ-------- ს----- შ--------
შ-გ-ძ-ი-თ ს-ა-ი- შ-კ-თ-ბ-?
--------------------------
შეგიძლიათ საათის შეკეთება?
0
shegi-zli---saat------k-eteba?
s---------- s----- s----------
s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'-t-b-?
------------------------------
shegidzliat saatis shek'eteba?
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
შეგიძლიათ საათის შეკეთება?
shegidzliat saatis shek'eteba?
Szkło jest potłuczone.
შ--ა -ატ--ი-ია.
შ--- გ---------
შ-შ- გ-ტ-ხ-ლ-ა-
---------------
შუშა გატეხილია.
0
sh--ha--at---h-l--.
s----- g-----------
s-u-h- g-t-e-h-l-a-
-------------------
shusha gat'ekhilia.
Szkło jest potłuczone.
შუშა გატეხილია.
shusha gat'ekhilia.
Bateria jest pusta.
ელ------ და-ჯ-არია.
ე------- დ---------
ე-ე-ე-ტ- დ-მ-დ-რ-ა-
-------------------
ელემენტი დამჯდარია.
0
ele---t'i-damjdari-.
e-------- d---------
e-e-e-t-i d-m-d-r-a-
--------------------
element'i damjdaria.
Bateria jest pusta.
ელემენტი დამჯდარია.
element'i damjdaria.
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
შ-გ----ათ--ე-ა-გ------თა-ებ-?
შ-------- პ------- დ---------
შ-გ-ძ-ი-თ პ-რ-ნ-ი- დ-უ-ა-ე-ა-
-----------------------------
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება?
0
sh--id----- -'erangis d---a----?
s---------- p-------- d---------
s-e-i-z-i-t p-e-a-g-s d-u-a-e-a-
--------------------------------
shegidzliat p'erangis dautaveba?
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება?
shegidzliat p'erangis dautaveba?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
შე--ძ-ი-თ -ა-ვ-ის -აწ-ე-დ-?
შ-------- შ------ გ--------
შ-გ-ძ-ი-თ შ-რ-ლ-ს გ-წ-ე-დ-?
---------------------------
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა?
0
s-egi-z---t--h-----s g--s---n--?
s---------- s------- g----------
s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'-e-d-?
--------------------------------
shegidzliat sharvlis gats'menda?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა?
shegidzliat sharvlis gats'menda?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
შეგიძლიათ--ე-ს-ცმლის შ-კე----?
შ-------- ფ--------- შ--------
შ-გ-ძ-ი-თ ფ-ხ-ა-მ-ი- შ-კ-თ-ბ-?
------------------------------
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება?
0
s--gid-l-a- -e-----sm----shek'ete-a?
s---------- p----------- s----------
s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'-t-b-?
------------------------------------
shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება?
shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
შე---ლ--თ-მო-ი---ოთ?
შ-------- მ---------
შ-გ-ძ-ი-თ მ-მ-კ-დ-თ-
--------------------
შეგიძლიათ მომიკიდოთ?
0
sh-g-dz--at-------i---?
s---------- m----------
s-e-i-z-i-t m-m-k-i-o-?
-----------------------
shegidzliat momik'idot?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
შეგიძლიათ მომიკიდოთ?
shegidzliat momik'idot?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
ა--ნთ- -- ს-----ე------ არ-გ----?
ა----- ა- ს-------- ხ-- ა- გ-----
ა-ა-თ- ა- ს-ნ-ე-ე-ა ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
---------------------------------
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ?
0
asa--- an santebe-a kh-m--r -----?
a----- a- s-------- k--- a- g-----
a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------------
asanti an santebela khom ar gakvt?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ?
asanti an santebela khom ar gakvt?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
გაქვ- -აფ--ფლე?
გ---- ს--------
გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-?
---------------
გაქვთ საფერფლე?
0
gak-t -a--rp--?
g---- s--------
g-k-t s-p-r-l-?
---------------
gakvt saperple?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
ე--ვ---სი--რ--?
ე----- ს-------
ე-ე-ი- ს-გ-რ-ს-
---------------
ეწევით სიგარას?
0
ets-e-i--s--ar-s?
e------- s-------
e-s-e-i- s-g-r-s-
-----------------
ets'evit sigaras?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
ეწევით სიგარას?
ets'evit sigaras?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
ეწ--ით-ს---რ--ს?
ე----- ს--------
ე-ე-ი- ს-გ-რ-ტ-?
----------------
ეწევით სიგარეტს?
0
e-s---i--si-----'-?
e------- s---------
e-s-e-i- s-g-r-t-s-
-------------------
ets'evit sigaret's?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
ეწევით სიგარეტს?
ets'evit sigaret's?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
ე---ით-ჩ---ხ-?
ე----- ჩ------
ე-ე-ი- ჩ-ბ-ხ-?
--------------
ეწევით ჩიბუხს?
0
et-------c--buk-s?
e------- c--------
e-s-e-i- c-i-u-h-?
------------------
ets'evit chibukhs?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
ეწევით ჩიბუხს?
ets'evit chibukhs?