Rozmówki

pl prosić o coś   »   sr замолити за нешто

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

prosić o coś

74 [седамдесет и четири]

74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто

[zamoliti za nešto]

Możesz kliknąć każde puste pole, aby zobaczyć tekst lub:   

polski serbski Bawić się Więcej
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? Мо---- л- м- о------ к---? Можете ли ми ошишати косу? 0
Mo---- l- m- o------ k---?Možete li mi ošišati kosu?
Proszę nie za krótko. Не п--------- м----. Не прекратко, молим. 0
Ne p--------- m----.Ne prekratko, molim.
Proszę trochę krócej. Ма-- к----- м----. Мало краће, молим. 0
Ma-- k------ m----.Malo kraće, molim.
   
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? Мо---- л- р------ с----? Можете ли развити слике? 0
Mo---- l- r------ s----?Možete li razviti slike?
Zdjęcia są na płycie CD. Сл--- с- н- Ц---. Слике су на ЦД-у. 0
Sl--- s- n- C---.Slike su na CD-u.
Zdjęcia są w aparacie. Сл--- с- у к-----. Слике су у камери. 0
Sl--- s- u k-----.Slike su u kameri.
   
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? Мо---- л- п-------- с--? Можете ли поправити сат? 0
Mo---- l- p-------- s--?Možete li popraviti sat?
Szkło jest potłuczone. Ст---- ј- п----. Стакло је пукло. 0
St---- j- p----.Staklo je puklo.
Bateria jest pusta. Ба------ ј- п-----. Батерија је празна. 0
Ba------ j- p-----.Baterija je prazna.
   
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? Мо---- л- и-------- к-----? Можете ли испеглати кошуљу? 0
Mo---- l- i-------- k------?Možete li ispeglati košulju?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? Мо---- л- о------- п--------? Можете ли очистити панталоне? 0
Mo---- l- o------- p--------?Možete li očistiti pantalone?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? Мо---- л- п-------- ц-----? Можете ли поправити ципеле? 0
Mo---- l- p-------- c-----?Možete li popraviti cipele?
   
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? Мо---- л- м- д--- в----? Можете ли ми дати ватре? 0
Mo---- l- m- d--- v----?Možete li mi dati vatre?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? Им--- л- ш----- и-- у-----? Имате ли шибице или упаљач? 0
Im--- l- š----- i-- u------?Imate li šibice ili upaljač?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? Им--- л- п-------? Имате ли пепељару? 0
Im--- l- p--------?Imate li pepeljaru?
   
(Czy) Pali pan / pani cygara? Пу---- л- ц-----? Пушите ли цигаре? 0
Pu---- l- c-----?Pušite li cigare?
(Czy) Pali pan / pani papierosy? Пу---- л- ц-------? Пушите ли цигарете? 0
Pu---- l- c-------?Pušite li cigarete?
(Czy) Pali pan / pani fajkę? Пу---- л- л---? Пушите ли лулу? 0
Pu---- l- l---?Pušite li lulu?
   

Uczenie a czytanie

Uczenie i czytanie są nierozłączne. Dotyczy to szczególnie uczenia się języków obcych. Kto chce dobrze nauczyć się nowego języka, musi czytać dużo tekstów. Podczas czytania obcojęzycznej literatury przetwarzamy całe zdania. W ten sposób nasz mózg może uczyć się słownictwa i gramatyki w kontekście. Pomaga mu to dobrze zapamiętać nowe treści. Pojedyncze słowa nasza pamięć przyswaja o wiele gorzej. Podczas czytania uczymy się, jakie znaczenie mogą mieć słowa. Dzięki temu rozwijamy wyczucie nowego języka. Oczywiście obcojęzyczna literatura nie powinna być zbyt trudna. Nowoczesne krótkie opowiadania czy kryminały są często interesujące. Dzienniki mają tę zaletę, że jest się zawsze na bieżąco. Również książki dla dzieci czy komiksy są dobre do czytania. Rysunki ułatwiają zrozumienie nowego języka. Obojętnie, jaką literaturę się wybierze - powinna być żywa! To znaczy, powinno się w niej dużo dziać, by język się zmieniał. Kto takiej nie znajdzie, może korzystać też ze specjalnych podręczników. Jest wiele książek z prostymi tekstami dla początkujących. Ważne, by podczas czytania używać słownika. Kiedy nie rozumie się jakiegoś słowa, powinno się go wyszukać. Nasz mózg poprzez czytanie uaktywnia się i szybko uczy nowych rzeczy. Na wszystkie słówka, których się nie rozumie, warto założyć własny słownik. W ten sposób można je często powtarzać. Pomocne jest również zaznaczanie w lekturze nieznanych słów na kolorowo. Następnym razem szybko się je rozpozna. Kto codziennie dużo będzie czytał w języku obcym, zrobi szybko postępy. Nasz mózg szybko się bowiem uczy naśladować nowy język. Być może kiedyś będziemy też myśleć w języku obcym…