З--ра-глед---у-- пи--о.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо. 0 Za-razg--d---u-- ---m-.Z_ r__________ i p_____Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o------------------------Za razglednicu i pismo.
За к--и------мена----ж-?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже? 0 Z- --lik- v---en--s--že?Z_ k_____ v______ s_____Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-------------------------Za koliko vremena stiže?
Na świecie mówi się wieloma językami.
Jeden uniwersalny ludzki język nie istnieje.
Ale jak jest z naszą mimiką?
Czy język emocji jest uniwersalny?
Nie, również tutaj są różnice!
Długo uważano, że wszyscy ludzie wyrażają uczucia jednakowo.
Język mimiki był rozumiany jako uniwersalny.
Charles Darwin twierdził, że uczucia są dla ludzi bardzo ważne.
Dlatego muszą być we wszystkich kulturach rozumiane tak samo.
Nowe badania dochodzą jednak do innego wniosku.
Pokazują, że również w języku uczuć są różnice.
Oznacza to, że na naszą mimikę wpływa nasza kultura.
Dlatego ludzie na całym świecie uczucia okazują i interpretują inaczej.
Naukowcy rozróżniają sześć pierwotnych emocji.
Są to: radość, smutek, złość, obrzydzenie, strach i zaskoczenie.
Europejczycy mają jednak inną mimikę niż Azjaci.
Również czytają oni inne rzeczy zachowując takie same miny.
Potwierdziły to różne eksperymenty.
Osobom testowanym pokazano twarze na ekranie komputera.
Mieli oni opisać, co wyczytali z twarzy.
To, że wyniki się różniły, ma swoje powody.
Mianowicie w niektórych kulturach uczucia okazywane są silniej niż w innych.
Intensywność mimiki nie jest wszędzie tak samo odbierana.
Ludzie z różnych kultur zwracają również uwagę na inne rzeczy.
Azjaci koncentrują się przy czytaniu na oczach.
Europejczycy i Amerykanie patrzą natomiast na usta.
Jeden wyraz twarzy jest jednak rozumiany we wszystkich kulturach…
Jest to miły uśmiech!