Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   sv På zoo

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [fyrtiotre]

På zoo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sueco Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Där--r -oot. D-- ä- z---- D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
Ali estão as girafas. Där -- --raf-e-n-. D-- ä- g---------- D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
Onde estão os ursos? Va- -- b---n-rn-? V-- ä- b--------- V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
Onde estão os elefantes? V---är e-e--nt-r--? V-- ä- e----------- V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
Onde estão as cobras? V-r är-o-m----? V-- ä- o------- V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
Onde estão os leões? V-r-ä----jo-e-? V-- ä- l------- V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
Eu tenho uma máquina fotográfica. J-- --r--- --mera. J-- h-- e- k------ J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
Eu também tenho uma filmadora. J----a---ck----n-f--mk-mera. J-- h-- o---- e- f---------- J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
Onde tem uma bateria? Va--finn- -t--b-t---i? V-- f---- e-- b------- V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
Onde estão os pinguins? Va- ä- pi-g-ine---? V-- ä- p----------- V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
Onde estão os cangurus? Va- ----s-käng--ur--? V-- f---- k---------- V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
Onde estão os rinocerontes? V-- är -o--ö---n-a-na? V-- ä- n-------------- V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
Onde tem um banheiro? V-r --n-- ---t--le--? V-- f---- e- t------- V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
Ali tem um café. D-r-ä- ett -a--. D-- ä- e-- k---- D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
Ali tem um restaurante. Dä- ä--en -esta----g. D-- ä- e- r---------- D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
Onde estão os camelos? Var ----am-le-n-? V-- ä- k--------- V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
Onde estão os gorilas e as zebras? V-r-är---rill-r-a-och s--r--n-? V-- ä- g--------- o-- s-------- V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
Onde estão os tigres e os crocodilos? V---är-t--r---a -c- k---o-------? V-- ä- t------- o-- k------------ V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !