Guia de conversação

px Ontem – hoje – amanhã   »   sv Igår – idag – imorgon

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sueco Tocar mais
Ontem foi sábado. I--r va----t--ör---. Igår var det lördag. I-å- v-r d-t l-r-a-. -------------------- Igår var det lördag. 0
Ontem estive no cinema. I-år-v-r -ag på----. Igår var jag på bio. I-å- v-r j-g p- b-o- -------------------- Igår var jag på bio. 0
O filme foi interessante. Film-n ----in---s-a-t. Filmen var intressant. F-l-e- v-r i-t-e-s-n-. ---------------------- Filmen var intressant. 0
Hoje é domingo. Ida- -r--et-sö-da-. Idag är det söndag. I-a- ä- d-t s-n-a-. ------------------- Idag är det söndag. 0
Hoje não trabalho. I-ag---b-t-- j-g--nt-. Idag arbetar jag inte. I-a- a-b-t-r j-g i-t-. ---------------------- Idag arbetar jag inte. 0
Eu fico em casa. J---s-a---r--em-a. Jag stannar hemma. J-g s-a-n-r h-m-a- ------------------ Jag stannar hemma. 0
Amanhã é segunda-feira. Imo--o---r --t-------. Imorgon är det måndag. I-o-g-n ä- d-t m-n-a-. ---------------------- Imorgon är det måndag. 0
Amanhã volto a trabalhar. I-or--n-f-r-sätt-- ----a-t--rb---. Imorgon fortsätter jag att arbeta. I-o-g-n f-r-s-t-e- j-g a-t a-b-t-. ---------------------------------- Imorgon fortsätter jag att arbeta. 0
Eu trabalho no escritório. Ja--ar----- på k--t-r. Jag arbetar på kontor. J-g a-b-t-r p- k-n-o-. ---------------------- Jag arbetar på kontor. 0
Quem é este? V-m är-de-? Vem är det? V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Este é o Pedro. D---ä--P-t--. Det är Peter. D-t ä- P-t-r- ------------- Det är Peter. 0
Pedro é estudante. Pe-e- är-st--e--. Peter är student. P-t-r ä- s-u-e-t- ----------------- Peter är student. 0
Quem é? Vem är det? Vem är det? V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
É a Marta. D----r Ma-tha. Det är Martha. D-t ä- M-r-h-. -------------- Det är Martha. 0
Marta é secretária. M-rt-a-----e--e-e-ar-. Martha är sekreterare. M-r-h- ä- s-k-e-e-a-e- ---------------------- Martha är sekreterare. 0
Pedro e Marta são amigos. P-t-r-oc- M-r-h--är -ä---r. Peter och Martha är vänner. P-t-r o-h M-r-h- ä- v-n-e-. --------------------------- Peter och Martha är vänner. 0
Pedro é o amigo da Marta. Pe--- ä- M-r-h------. Peter är Marthas vän. P-t-r ä- M-r-h-s v-n- --------------------- Peter är Marthas vän. 0
Marta é a amiga do Pedro. M--tha ä- -e---- v-n-n--. Martha är Peters väninna. M-r-h- ä- P-t-r- v-n-n-a- ------------------------- Martha är Peters väninna. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’. O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!