Guia de conversação

px Passado dos verbos modais 1   »   nn Past tense of modal verbs 1

87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

Passado dos verbos modais 1

87 [åttisju]

Past tense of modal verbs 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Nynorsk Tocar mais
Tivemos de regar as flores. Vi m---- v--ne---o-a--. V- m---- v---- b------- V- m-t-e v-t-e b-o-a-e- ----------------------- Vi måtte vatne blomane. 0
Tivemos de arrumar o apartamento. Vi -åt-e---d-e i -eile--e---. V- m---- r---- i l----------- V- m-t-e r-d-e i l-i-e-h-i-a- ----------------------------- Vi måtte rydde i leilegheita. 0
Tivemos de lavar a louça. Vi må-te ta -pp-----n. V- m---- t- o--------- V- m-t-e t- o-p-a-k-n- ---------------------- Vi måtte ta oppvasken. 0
Vocês tiveram de pagar a conta? Må-t--d- be--l- ----ing-? M---- d- b----- r-------- M-t-e d- b-t-l- r-k-i-g-? ------------------------- Måtte de betale rekninga? 0
Vocês tiveram de pagar a entrada? Må--e -e -et-------ga-gsp-nga-? M---- d- b----- i-------------- M-t-e d- b-t-l- i-n-a-g-p-n-a-? ------------------------------- Måtte de betale inngangspengar? 0
Vocês tiveram de pagar uma multa? M---e de-b---le--i ---? M---- d- b----- e- b--- M-t-e d- b-t-l- e- b-t- ----------------------- Måtte de betale ei bot? 0
Quem é que teve que se despedir? Kve- -å-te-se-e--a ---? K--- m---- s--- h- d--- K-e- m-t-e s-i- h- d-t- ----------------------- Kven måtte seie ha det? 0
Quem é que teve que ir para casa cedo? Kve--m--t- gå--ei- -id-eg? K--- m---- g- h--- t------ K-e- m-t-e g- h-i- t-d-e-? -------------------------- Kven måtte gå heim tidleg? 0
Quem é que teve que pegar o trem? Kven -ått-----to---? K--- m---- t- t----- K-e- m-t-e t- t-g-t- -------------------- Kven måtte ta toget? 0
Nós não queríamos ficar muito tempo. V--v-------k-e b-i -en--. V- v---- i---- b-- l----- V- v-l-e i-k-e b-i l-n-e- ------------------------- Vi ville ikkje bli lenge. 0
Nós não queríamos beber nada. V---ille ---j- dr---- -oko. V- v---- i---- d----- n---- V- v-l-e i-k-e d-i-k- n-k-. --------------------------- Vi ville ikkje drikke noko. 0
Nós não queríamos incomodar. Vi-vi----ikkje f---tyrre. V- v---- i---- f--------- V- v-l-e i-k-e f-r-t-r-e- ------------------------- Vi ville ikkje forstyrre. 0
Eu queria telefonar agora mesmo. E--v---e -k-ur---t---- --ngj-. E- v---- a------ t-- å r------ E- v-l-e a-k-r-t t-l å r-n-j-. ------------------------------ Eg ville akkurat til å ringje. 0
Eu queria chamar um táxi. E--v--l-----ge ei --o-j-. E- v---- t---- e- d------ E- v-l-e t-n-e e- d-o-j-. ------------------------- Eg ville tinge ei drosje. 0
Eu queria ir para casa. Eg v--l- n-mleg -øy-e h---. E- v---- n----- k---- h---- E- v-l-e n-m-e- k-y-e h-i-. --------------------------- Eg ville nemleg køyre heim. 0
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher. Eg -r--de----vill-------e-k-n- -i. E- t----- d- v---- r----- k--- d-- E- t-u-d- d- v-l-e r-n-j- k-n- d-. ---------------------------------- Eg trudde du ville ringje kona di. 0
Eu pensei que você queria telefonar para as informações. E--t-u-de d----l-- rin--e -----s-n-a. E- t----- d- v---- r----- o---------- E- t-u-d- d- v-l-e r-n-j- o-p-y-i-g-. ------------------------------------- Eg trudde du ville ringje opplysinga. 0
Eu pensei que você queria pedir uma pizza. Eg t-u--e----v-ll- ti--- p-z--. E- t----- d- v---- t---- p----- E- t-u-d- d- v-l-e t-n-e p-z-a- ------------------------------- Eg trudde du ville tinge pizza. 0

Letras grandes, emoções grandes

Na publicidade utiliza-se muitas imagens. As imagens podem despertar nossos interesses particulares. Fixamo-nos mais nas imagens do que nas letras. Deste modo, lembramo-nos melhor da publicidade que aparece nas imagens. As imagens também produzem grandes reações emocionais. O cérebro identifica muito rapidamente as imagens. Ele sabe imediatamente o que se pode ver em uma determinada imagem. O funcionamento das letras é diferente. São caracteres abstratos. Por esta razão, o nosso cérebro reage mais lentamente às letras. Primeiro é preciso entender o significado da palavra. Poder-se-ia dizer que os caracteres têm que ser traduzidos pela região responsável pelo processamento da linguagem. Também é possível despertar emoções através das letras. Para isso é preciso imprimir o texto em letra bastante grande. Há estudos que mostram que as letras grandes podem também produzir um grande efeito. As letras grandes não são só mais atraentes do que as letras pequenas. Elas provocam também uma forte reação emocional. Isto tanto se aplica às emoções positivas como às negativas. Para o ser humano, o tamanho das coisas sempre foi importante. Face ao perigo, o homem deve reagir com rapidez. E quanto se trata de algo muito grande, significa que às vezes já se encontra muito próximo da gente! Logo, é compreensível que as imagens grandes despertem reações fortes. Menos claro é o modo como reagimos às letras grandes. Na verdade, as letras não são um sinal para o cérebro. No entanto, ele regista uma maior atividade quando se observa letras grandes. Para os cientistas este resultado é muito interessante. Mostra como as letras se tornaram importantes para nós. De algum modo, o nosso cérebro aprendeu a reagir às letras...