Tivemos de regar as flores.
היי-ו חייבים----ק-ת-א----רחים-
----- ח----- ל----- א- ה-------
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-------ya--m le-as-qo- et------xim.
h---- x------ l-------- e- h--------
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tivemos de regar as flores.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Tivemos de arrumar o apartamento.
----ו --י--- -סדר א- -די---
----- ח----- ל--- א- ה------
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha-n- xa---------a--- et----irah.
h---- x------ l------ e- h-------
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Tivemos de arrumar o apartamento.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Tivemos de lavar a louça.
היינ-----------ט-ף-את-----ם-
----- ח----- ל---- א- ה------
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-----xay-v---l---t-f----hake---.
h---- x------ l------ e- h-------
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Tivemos de lavar a louça.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Vocês tiveram de pagar a conta?
--יתם -י---ם -ש----ת--חשבון-
----- ח----- ל--- א- ה-------
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hain-----av-m le--al-m--t---x--hb--?
h---- x------ l------- e- h---------
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vocês tiveram de pagar a conta?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
-ייתם-ח-יב-ם לש-- -נ---?
----- ח----- ל--- כ------
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha--- xaya-----eshal-m-kn-sah?
h---- x------ l------- k------
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
ה-יתם--ייב-ם לש-ם--נ-?
----- ח----- ל--- ק----
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-inu -a-avim-l-s------qn--?
h---- x------ l------- q----
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Quem é que teve que se despedir?
מי צר---ה-- להי--ד -ש--ם?
-- צ--- ה-- ל----- ל------
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- t-ari-h---y-- l----ared le-hal-m?
m- t------ h---- l-------- l--------
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Quem é que teve que se despedir?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
-י צ-י--הי---ע----מוק------תה-
-- צ--- ה-- ל---- מ---- ה------
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m- --a-ikh-ha-a---a--z---mu-da- hab-yt-h?
m- t------ h---- l------ m----- h--------
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Quem é que teve que pegar o trem?
------- הי- --ס-ע ברכב-?
-- צ--- ה-- ל---- ב------
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m---s-r--- ha--h-lin-o'-------e-et?
m- t------ h---- l------ b---------
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Quem é que teve que pegar o trem?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Nós não queríamos ficar muito tempo.
----צ-נ- ----אר ה-ב- -מן-
-- ר---- ל----- ה--- ז----
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo--ats-n- l--isha'-r-h-rbe--zman.
l- r------ l--------- h----- z----
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nós não queríamos ficar muito tempo.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nós não queríamos beber nada.
-----ינ- ---ות -ו- דבר.
-- ר---- ל---- ש-- ד----
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l--ratsinu-l----ot s--- --var.
l- r------ l------ s--- d-----
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nós não queríamos beber nada.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nós não queríamos incomodar.
לא -צינו---פ---.
-- ר---- ל-------
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo ---sinu-lehafr-'a.
l- r------ l---------
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Nós não queríamos incomodar.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Eu queria telefonar agora mesmo.
א-- --י---ל--פן-
--- ר---- ל------
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
an---a-s--- -e-al-e-.
a-- r------ l--------
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Eu queria telefonar agora mesmo.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Eu queria chamar um táxi.
-ני-רצ-תי-להזמ----ונ-ת.
--- ר---- ל----- מ------
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
an---at--t- -e--z-i---o--t.
a-- r------ l------- m-----
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Eu queria chamar um táxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Eu queria ir para casa.
א-י-ר---י -נ-ו--ה-יתה-
--- ר---- ל---- ה------
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a---rats------n-o'- ha---t--.
a-- r------ l------ h--------
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Eu queria ir para casa.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
-נ- -ש--י---צ-ת ל---ש- -א-תך-
--- ח---- ש---- ל----- ל------
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-i----havt----e-at--t- l--i--a---- ----sh--k--.
a-- x------- s--------- l---------- l-----------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
-ני--ש--י שר--- --ת--ר-למודיע-ן-
--- ח---- ש---- ל----- ל---------
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-i-xas--v-- s-erats------h---a-he- -a----'-n.
a-- x------- s--------- l---------- l---------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
--י -שב----רצ-ת -הזמ-ן--י--.
--- ח---- ש---- ל----- פ-----
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ani---shav-i-sh---tsita le-a--in-----a-.
a-- x------- s--------- l------- p------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.