Guia de conversação

px Ontem – hoje – amanhã   »   nn Yesterday – today – tomorrow

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [ti]

Yesterday – today – tomorrow

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Nynorsk Tocar mais
Ontem foi sábado. I g-r-var-det -a-r-ag. I g-- v-- d-- l------- I g-r v-r d-t l-u-d-g- ---------------------- I går var det laurdag. 0
Ontem estive no cinema. I --r v-r eg på-k-n-. I g-- v-- e- p- k---- I g-r v-r e- p- k-n-. --------------------- I går var eg på kino. 0
O filme foi interessante. F--m-- -ar inter------. F----- v-- i----------- F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Hoje é domingo. I------r--et ---d--. I d-- e- d-- s------ I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det sundag. 0
Hoje não trabalho. I -ag-a-be-de- eg---kj-. I d-- a------- e- i----- I d-g a-b-i-e- e- i-k-e- ------------------------ I dag arbeider eg ikkje. 0
Eu fico em casa. E--e- he---. E- e- h----- E- e- h-i-e- ------------ Eg er heime. 0
Amanhã é segunda-feira. I--o-go- er---t-må----. I m----- e- d-- m------ I m-r-o- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgon er det måndag. 0
Amanhã volto a trabalhar. I --r-on----- -- -å jo-b att. I m----- s--- e- p- j--- a--- I m-r-o- s-a- e- p- j-b- a-t- ----------------------------- I morgon skal eg på jobb att. 0
Eu trabalho no escritório. E---o-ba---å ei- --ntor. E- j----- p- e-- k------ E- j-b-a- p- e-t k-n-o-. ------------------------ Eg jobbar på eit kontor. 0
Quem é este? Kv-- ----et? K--- e- d--- K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Este é o Pedro. D-t-e- -e-er. D-- e- P----- D-t e- P-t-r- ------------- Det er Peter. 0
Pedro é estudante. P--e---r--tu-ent. P---- e- s------- P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Quem é? Kv-n e---et? K--- e- d--- K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
É a Marta. D-- er-M-rth-. D-- e- M------ D-t e- M-r-h-. -------------- Det er Martha. 0
Marta é secretária. M----- e- s-k-etær. M----- e- s-------- M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Pedro e Marta são amigos. Pe-er-og ---th- ---v----. P---- o- M----- e- v----- P-t-r o- M-r-h- e- v-n-r- ------------------------- Peter og Martha er vener. 0
Pedro é o amigo da Marta. P--er--r-venen --l -a----. P---- e- v---- t-- M------ P-t-r e- v-n-n t-l M-r-h-. -------------------------- Peter er venen til Martha. 0
Marta é a amiga do Pedro. Mar-ha-er v-nnin-a-til P--e-. M----- e- v------- t-- P----- M-r-h- e- v-n-i-n- t-l P-t-r- ----------------------------- Martha er venninna til Peter. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’. O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!