Guia de conversação

px Oração subordinada com que 2   »   fi Sivulauseita että-sanalla 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

Oração subordinada com que 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
Irrita-me quando você ronca. M-n-- ä---ttä---et-ä s-nä --o----t. Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- s-n- k-o-s-a-. ----------------------------------- Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. 0
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja. M--ua--------ä,-et-ä j-ot ni-- pa--on-o--t--. Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- j-o- n-i- p-l-o- o-u-t-. --------------------------------------------- Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. 0
Irrita-me quando você chega tão tarde. Min-a-ä--y--ää, e-tä-t-le- n-i- ----ä--. Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- t-l-t n-i- m-ö-ä-n- ---------------------------------------- Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. 0
Eu acho que ele precisa de um médico. Lu-l-n,-et-- --n--arvi-s-- -ääkäri-. Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. L-u-e-, e-t- h-n t-r-i-s-e l-ä-ä-i-. ------------------------------------ Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. 0
Eu acho que ele está doente. Lu-le-, e--- hä- o- -----s. Luulen, että hän on sairas. L-u-e-, e-t- h-n o- s-i-a-. --------------------------- Luulen, että hän on sairas. 0
Eu acho que ele agora está dormindo. Luu--n--että -----uk--- nyt. Luulen, että hän nukkuu nyt. L-u-e-, e-t- h-n n-k-u- n-t- ---------------------------- Luulen, että hän nukkuu nyt. 0
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. Toivo-me, --t- -ä----- t--tä-e-me. Toivomme, että hän nai tyttäremme. T-i-o-m-, e-t- h-n n-i t-t-ä-e-m-. ---------------------------------- Toivomme, että hän nai tyttäremme. 0
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. T--vo-me,--ttä -ä---lä--n-pa-j-----h-a. Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. T-i-o-m-, e-t- h-n-l-ä o- p-l-o- r-h-a- --------------------------------------- Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. 0
Nós esperamos que ele seja milionário. To----------t------o- ---j--ä--i. Toivomme, että hän on miljonääri. T-i-o-m-, e-t- h-n o- m-l-o-ä-r-. --------------------------------- Toivomme, että hän on miljonääri. 0
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente. K-u-in,-että -a-m--- -o---- o-ne--om-u----. Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. K-u-i-, e-t- v-i-o-i j-u-u- o-n-t-o-u-t-e-. ------------------------------------------- Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. 0
Eu ouvi que ela está no hospital. Ku--i----tt- h-n ----a-s-i-aa--ssa. Kuulin, että hän makaa sairaalassa. K-u-i-, e-t- h-n m-k-a s-i-a-l-s-a- ----------------------------------- Kuulin, että hän makaa sairaalassa. 0
Eu ouvi que o seu carro está todo destruído. K--lin,--t-ä aut--i on-ko---a-n ----i. Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. K-u-i-, e-t- a-t-s- o- k-k-n-a- r-k-i- -------------------------------------- Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. 0
Alegro-me que tenha vindo. Mi--a ilahd--t-a, --tä tu-itte. Minua ilahduttaa, että tulitte. M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-l-t-e- ------------------------------- Minua ilahduttaa, että tulitte. 0
Alegro-me que tenha interesse. M---a --a----t-a- e-tä -e-l-ä-on---i----t---a. Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-i-l- o- k-i-n-s-u-t-. ---------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. 0
Alegro-me que queira comprar a casa. M-nua---a--uttaa,-e--ä h---atte---ta--ta---. Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- h-l-a-t- o-t-a t-l-n- -------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. 0
Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora. M--ä -e-kä-n, -t-- ----e---n----s--meni -o. Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. M-n- p-l-ä-n- e-t- v-i-e-n-n b-s-i m-n- j-. ------------------------------------------- Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. 0
Eu receio que teremos de pegar um táxi. M-nä ----ä--, -t-ä--oud-mme---t-maan-taksin. Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. M-n- p-l-ä-n- e-t- j-u-u-m- o-t-m-a- t-k-i-. -------------------------------------------- Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. 0
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. Mi-ä-p-lk---,-et-e--minu-la -l--r-h-a. Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. M-n- p-l-ä-n- e-t-i m-n-l-a o-e r-h-a- -------------------------------------- Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. 0

Dos gestos à língua

Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado. Ele tem que processar os sinais linguísticos. Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos. Já existiam antes da linguagem humana. Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas. Já outros têm que ser aprendidos. Não são compreendidos por si só. Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico. E são processados na mesma região cerebral! Foi isto o que ficou provado em um estudo recente. Os pesquisadores examinaram vários indivíduos. Esses indivíduos tinham que assistir a vários videoclipes Enquanto eles assistiam aos clips , foi medida a sua atividade cerebral. Em uma parte dos clips estes sujeitos expressaram coisas diversas. Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras. O outro grupo de ensaio viu outro tipo de videoclipes Tratava-se de vídeos sem sentido. Sem línguas, sem gestos e sem símbolos. Não possuíam qualquer significado. Ao medirem, os pesquisadores viram o que foi processado e onde exatamente. Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si. Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro. O resultado desta experiência é muito interessante. Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem. No início, o ser humano comunicava-se através dos gestos. Mais tarde, desenvolveu uma linguagem. Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos. E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...