Мен- ---ту-- щ-------о-иш.
Мене дратує, що ти хропиш.
М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-.
--------------------------
Мене дратує, що ти хропиш. 0 Mene-d-a-u-e-----h--ty-kh-op--h.Mene dratuye, shcho ty khropysh.M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-.--------------------------------Mene dratuye, shcho ty khropysh.
М-н---р--у----о ти---и-о--ш --- -і--о.
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о-
--------------------------------------
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 0 M--- --at-ye,--hch- -y p-------sh-ta- -i-n-.Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o---------------------------------------------Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
Я -у---,-що---н-хво-ий.
Я думаю, що він хворий.
Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-.
-----------------------
Я думаю, що він хворий. 0 Y- -umay-- -h-ho---n-k--o-y-̆.YA dumayu, shcho vin khvoryy-.Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-.------------------------------YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
Я-думаю- щ- в-н -епе----ит-.
Я думаю, що він тепер спить.
Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь-
----------------------------
Я думаю, що він тепер спить. 0 Y- du--y-, sh----vi- -e--r spy-ʹ.YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ----------------------------------YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
М---по-і--є--ся- -- -ін-од-уж-тьс----на-----о----.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-.
--------------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 0 My spo-i--ye--sya, s---- v------u--y-ʹsya-z--asho-- d-c-k-yu.My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-.-------------------------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
М- сп-діваєм---, -- він---- -аг--- ----ей.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-.
------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 0 M- s-o-iv-ye---y-- -h-----in---y- -ah----h-oshe-̆.My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey-.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-.--------------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
Ми--по---а-м--я---о--і----м-ль-о--р--.
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 0 M---p-d-va--mo---, sh-h--v-- ye-m--ʹy̆-ne-o-.My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy-onerom.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.---------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
Я------ -у-а, -о-т-о- --у--н- п--а---в -варі-.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 0 Y----uv --c-ula, s-ch----o---d--z--na-p-p--- ----a--yu.YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u--------------------------------------------------------YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Eu ouvi que ela está no hospital.
Я -ув-/-ч-ла, -о --н--леж-ть---л------.
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 0 Y---hu- ----u-----h--- -o-a-l-zhy---v l----n-.YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-----------------------------------------------YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
М--е-т-----, -о --- це --ка-и-ь.
Мене тішить, що Вас це цікавить.
М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-.
--------------------------------
Мене тішить, що Вас це цікавить. 0 M----t--h-t-- -h-ho-V-s t-- -sikav--ʹ.Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ---------------------------------------Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
Я -р-пус-а-,-щ- м--пови--і-в-яти-такс-.
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і-
---------------------------------------
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 0 Y- p-yp-sk-y-- s---o--- pov-nni --ya----aks-.YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i----------------------------------------------YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
Я---ю--- ---- не м-ю-пр--с-б--гр-ш-й.
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей. 0 Y- b-y-sya, -h-h- -a ------------so-i-hro-h-y̆.YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey-.Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.-----------------------------------------------YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado.
Ele tem que processar os sinais linguísticos.
Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos.
Já existiam antes da linguagem humana.
Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas.
Já outros têm que ser aprendidos.
Não são compreendidos por si só.
Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico.
E são processados na mesma região cerebral!
Foi isto o que ficou provado em um estudo recente.
Os pesquisadores examinaram vários indivíduos.
Esses indivíduos tinham que assistir a vários videoclipes
Enquanto eles assistiam aos
clips
, foi medida a sua atividade cerebral.
Em uma parte dos
clips
estes sujeitos expressaram coisas diversas.
Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras.
O outro grupo de ensaio viu outro tipo de videoclipes
Tratava-se de vídeos sem sentido.
Sem línguas, sem gestos e sem símbolos.
Não possuíam qualquer significado.
Ao medirem, os pesquisadores viram o que foi processado e onde exatamente.
Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si.
Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro.
O resultado desta experiência é muito interessante.
Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem.
No início, o ser humano comunicava-se através dos gestos.
Mais tarde, desenvolveu uma linguagem.
Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos.
E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...