De ce nu mâncaţi tortul?
நீங-க-- ஏன- -ே-்---ப்ப-ட-மல- --ு--க--ீ---ள-?
ந-ங-கள- ஏன- க-க- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் க-க- ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
nī--a--ē----k-c-p--ṭāmal-iru-ki-īrk--?
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
De ce nu mâncaţi tortul?
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Trebuie să slăbesc.
நான----் ----- ---ை--க --ண-டு--.
ந-ன- என- எட-ய- க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-் எ-ை-ை க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
0
Nā--e----a--ai------kka-v-ṇ-u-.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-.
-------------------------------
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
Trebuie să slăbesc.
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
எடைய--- க---ப---ற்----ந-ன்--தை-ச--்பி-ாமல-----க்க-றேன்.
எட-ய-க- க-ற-ப-பதற-க-க ந-ன- இத- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ன-.
எ-ை-ை-் க-ற-ப-ப-ற-க-க ந-ன- இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
E--i--i- k-ṟ-ippa------a-nā------ ---p---ma- ir-kki-ēṉ.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
De ce nu beţi berea?
நீங்க-- --- -ியர- ---ி--க-மல்--ர-க்க-ற-ர்க--?
ந-ங-கள- ஏன- ப-யர- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் ப-ய-் க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
---------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
Nī---- ēṉ---ya--k-ṭ--k--a- i-u--i-īr---?
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
----------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
De ce nu beţi berea?
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Mai trebuie să conduc.
ந-ன---ண-டி ஓ-்--ே----ம்.
ந-ன- வண-ட- ஓட-டவ-ண-ட-ம-.
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்-வ-ண-ட-ம-.
------------------------
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
0
N-ṉ-v-ṇṭ- ō--a--ṇ---.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-.
---------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
Mai trebuie să conduc.
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
ந-ன் -ண-----ட்ட வ-ண-டு----ன்----் -ியர--க--ி--- வ-ல---.
ந-ன- வண-ட- ஓட-ட வ-ண-ட-ம- என-பத-ல- ப-யர- க-ட-க-க வ-ல-ல-.
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்- வ-ண-ட-ம- எ-்-த-ல- ப-ய-் க-ட-க-க வ-ல-ல-.
-------------------------------------------------------
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
0
Nāṉ vaṇ-i-ōṭṭa---ṇṭ-----pat-----y-- k-ṭ-k-a ------.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ- v-ṇ-u- e-p-t-l p-y-r k-ṭ-k-a v-l-a-.
---------------------------------------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
De ce nu bei cafeaua?
ந- ஏ-் க-பி -ுடிக-கா--் -ர--்------?
ந- ஏன- க-ப- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ய-?
ந- ஏ-் க-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
Nī-----ā-i kuṭ--k-ma----u-k--ā-?
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
N- ē- k-p- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y-
--------------------------------
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
De ce nu bei cafeaua?
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Este rece.
அ-ு ஆறி-இ---்க---ு.
அத- ஆற- இர-க-க-றத-.
அ-ு ஆ-ி இ-ு-்-ி-த-.
-------------------
அது ஆறி இருக்கிறது.
0
Atu-ā-- iru-kiṟa--.
Atu āṟi irukkiṟatu.
A-u ā-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------
Atu āṟi irukkiṟatu.
Este rece.
அது ஆறி இருக்கிறது.
Atu āṟi irukkiṟatu.
Nu o beau pentru că este rece.
க-பி -றி இருப்ப-ால்---ன--கு--க்-வ--்-ை.
க-ப- ஆற- இர-ப-பத-ல- ந-ன- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
க-ப- ஆ-ி இ-ு-்-த-ல- ந-ன- க-ட-க-க-ி-்-ை-
---------------------------------------
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
0
Kā-i ----i--ppat-- -āṉ--uṭ----vi---i.
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
K-p- ā-i i-u-p-t-l n-ṉ k-ṭ-k-a-i-l-i-
-------------------------------------
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
Nu o beau pentru că este rece.
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
De ce nu bei ceaiul?
நீ-ஏன--ட---ு--------்---ுக்---ா-்?
ந- ஏன- ட- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ய-?
ந- ஏ-் ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
N--ēṉ -ī ku-ikkā-----r------y?
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
N- ē- ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y-
------------------------------
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
De ce nu bei ceaiul?
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Nu am zahăr.
எ-்னி----ச--கரை ---லை.
என-ன-டம- சக-கர- இல-ல-.
எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
E---ṭam-ca--arai --l--.
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
E-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
Nu am zahăr.
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
ந-ன் -ீ -ுட--்க--ல--இருக்-ி-ே-- -னெ-்ற-ல் -----ட-்--க்--- இல-லை.
ந-ன- ட- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ன- ஏன-ன-ற-ல- என-ன-டம- சக-கர- இல-ல-.
ந-ன- ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ே-் ஏ-ெ-்-ா-் எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------------------------------------------------
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
N-ṉ-ṭī---ṭ--kām-l ir-k-iṟ-ṉ--ṉe-ṟ---e--iṭ-m c-kk---- i--a-.
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
N-ṉ ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l e-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
De ce nu mâncaţi supa?
ந-ங்--- --் ஸ-ப்----ிக--ா-ல- இ-------ீ-்---?
ந-ங-கள- ஏன- ஸ-ப- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் ஸ-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
N--kaḷ -ṉ-sū----ṭ-kkām-l--r---iṟīr--ḷ?
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- s-p k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
De ce nu mâncaţi supa?
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Nu am comandat-o.
நான- அத-்-----்ட-் ச-ய-யவி-்ல-.
ந-ன- அதற-க- ஆர-டர- ச-ய-யவ-ல-ல-.
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
0
N-------k--ārṭ---c--y-v--l--.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i-
-----------------------------
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
Nu am comandat-o.
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
ந--்-அதற்க----்-ர் -ெய-ய--தால- --ை --ப---டா-ல் --ு-்-ிற---.
ந-ன- அதற-க- ஆர-டர- ச-ய-ய-தத-ல- இத- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ன-.
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-த-ா-் இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-----------------------------------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
N-ṉ --aṟku -rṭ---ce--ā-a--l ita-----p-ṭ-mal-i---kiṟ--.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-ā-a-ā- i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
De ce nu mâncaţi carnea?
ந-ங்க-- --் -றை---ி ----ப----ல--இர-க்--றீர-கள-?
ந-ங-கள- ஏன- இற-ச-ச- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
-----------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
N----ḷ-ē----a------āpp-ṭā-a- iru--iṟ--kaḷ?
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- i-a-c-i c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
------------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
De ce nu mâncaţi carnea?
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Eu sunt vegetarian.
ந--் --- -ைவ--ணவி.
ந-ன- ஒர- ச-வ உணவ-.
ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
------------------
நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
N----r- ----a uṇav-.
Nāṉ oru caiva uṇavi.
N-ṉ o-u c-i-a u-a-i-
--------------------
Nāṉ oru caiva uṇavi.
Eu sunt vegetarian.
நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ oru caiva uṇavi.
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
ந-ன- இறை-்ச-----்பி--ி--லை-ஏ-ெ--ற-ல்-ந-ன- ஒரு சைவ உணவ-.
ந-ன- இற-ச-ச- ச-ப-ப-டவ-ல-ல- ஏன-ன-ற-ல- ந-ன- ஒர- ச-வ உணவ-.
ந-ன- இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
-------------------------------------------------------
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
N-ṉ --aic---cāppi--vi-l-- -ṉ---āl-n-- oru-cai----ṇ-vi.
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.
N-ṉ i-a-c-i c-p-i-a-i-l-i ē-e-ṟ-l n-ṉ o-u c-i-a u-a-i-
------------------------------------------------------
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.