Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 2   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Propoziţii secundare cu că 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Lituaniană Joaca Mai mult
Mă supără că sforăi. Ma-- -----a--ka--(t---k-ar--. M--- e------ k-- (--- k------ M-n- e-z-n-, k-d (-u- k-a-k-. ----------------------------- Mane erzina, kad (tu) knarki. 0
Mă supără că bei aşa de multă bere. M--e-e-zina--ka- (-u---e-- -i-- --ug--l---. M--- e------ k-- (--- g--- t--- d--- a----- M-n- e-z-n-, k-d (-u- g-r- t-e- d-u- a-a-s- ------------------------------------------- Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. 0
Mă supără că vii aşa târziu. Ma-e ---i-a--k-d -t-)--ar---i taip --lai. M--- e------ k-- (--- p------ t--- v----- M-n- e-z-n-, k-d (-u- p-r-i-i t-i- v-l-i- ----------------------------------------- Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. 0
Cred că are nevoie de un medic. (Aš)-m-na---k-- --m--eiki---y---o--. (--- m----- k-- j-- r----- g-------- (-š- m-n-u- k-d j-m r-i-i- g-d-t-j-. ------------------------------------ (Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. 0
Cred că este bolnav. (Aš- m-n-u,-ka- j---ser-a. (--- m----- k-- j-- s----- (-š- m-n-u- k-d j-s s-r-a- -------------------------- (Aš) manau, kad jis serga. 0
Cred că acum doarme. (Aš--ma-a-,-ka- ----d--ar m---a. (--- m----- k-- j-- d---- m----- (-š- m-n-u- k-d j-s d-b-r m-e-a- -------------------------------- (Aš) manau, kad jis dabar miega. 0
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. (M-s) t---mės,--ad-j------ -ū-------erį. (---- t------- k-- j-- v-- m--- d------- (-e-) t-k-m-s- k-d j-s v-s m-s- d-k-e-į- ---------------------------------------- (Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. 0
Sperăm să aibă mulţi bani. (Mes)-tiki---, -ad -i- tu-- -aug-p-ni--. (---- t------- k-- j-- t--- d--- p------ (-e-) t-k-m-s- k-d j-s t-r- d-u- p-n-g-. ---------------------------------------- (Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. 0
Sperăm să fie milionar. (M--- -i------ -a- ji- --- mil-j-n-e-i--. (---- t------- k-- j-- y-- m------------- (-e-) t-k-m-s- k-d j-s y-a m-l-j-n-e-i-s- ----------------------------------------- (Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. 0
Am auzit că soţia ta a avut un accident. (--) --r--jau, k-d -a-o ž--n- -u-ė-o-a----j-. (--- g-------- k-- t--- ž---- t----- a------- (-š- g-r-ė-a-, k-d t-v- ž-o-a t-r-j- a-a-i-ą- --------------------------------------------- (Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. 0
Am auzit că este internată în spital. (A---g--dėj--,-kad ---g--i l-g--i--j-. (--- g-------- k-- j- g--- l---------- (-š- g-r-ė-a-, k-d j- g-l- l-g-n-n-j-. -------------------------------------- (Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. 0
Am auzit că maşina ta este complet distrusă. (--) gi----a-,---d-ta-- a--o-ob---- -i-i--a---uged-. (--- g-------- k-- t--- a---------- v------- s------ (-š- g-r-ė-a-, k-d t-v- a-t-m-b-l-s v-s-š-a- s-g-d-. ---------------------------------------------------- (Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. 0
Mă bucur că aţi venit. Dž-u-u----ž---gi-osi---ad ---s---tė-o-e. D----- / d----------- k-- (---- a------- D-i-g- / d-i-u-i-o-i- k-d (-ū-) a-ė-o-e- ---------------------------------------- Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. 0
Mă bucur că vă interesează. Džiu-u-/---ia-gi-os-, k-- (-ūs--d-m----. D----- / d----------- k-- (---- d------- D-i-g- / d-i-u-i-o-i- k-d (-ū-) d-m-t-s- ---------------------------------------- Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. 0
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. D-iug--/ dž-a-gi--si- kad-(j-s----r-t- pi-k-i na-ą. D----- / d----------- k-- (---- n----- p----- n---- D-i-g- / d-i-u-i-o-i- k-d (-ū-) n-r-t- p-r-t- n-m-. --------------------------------------------------- Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. 0
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. Bi-au, -a- -ask-t-----a-t-bu-a----u nuva--a--s. B----- k-- p--------- a-------- j-- n---------- B-j-u- k-d p-s-u-i-i- a-t-b-s-s j-u n-v-ž-a-ę-. ----------------------------------------------- Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. 0
Mă tem că va trebui să luăm un taxi. B-jau,--a--m-ms-r--kės-v-ž-u--i-ta--i. B----- k-- m--- r----- v------- t----- B-j-u- k-d m-m- r-i-ė- v-ž-u-t- t-k-i- -------------------------------------- Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. 0
Mă tem că nu am bani la mine. B-ja---k-d --------su-s--imi - nep-siė-ia----n---. B----- k-- n------ s- s----- / n---------- p------ B-j-u- k-d n-t-r-u s- s-v-m- / n-p-s-ė-i-u p-n-g-. -------------------------------------------------- Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. 0

De la gesturi la vorbire

Când vorbim sau ascultăm, creierul nostru are o activitate intensă. Trebuie să proceseze semnalele lingvistice. Şi gesturile și simbolurile sunt semnale lingvistice. Ele au existat înainte de vorbire. Unele simboluri sunt înțelese în toate culturile. Altele trebuie învățate. Ele nu pot fi înțelese de la sine. Gesturile și simbolurile sunt procesate la fel ca vorbirea. Ele se găsesc în aceeași zonă a creierului! Un nou studiu a dovedit lucrul acesta. Cercetătorii au testat mai mulţi subiecţi. Aceşti subiecţi au trebuit să privească mai multe clipuri video. În timp ce ei se uitau la filmuleţe, activitatea lor cerebrală a fost măsurată. Într-un grup, clipurile au exprimat diverse lucruri. Acestea au avut loc prin mișcări, simboluri și vorbire. Alt grup de subiecţi a vizionat alte filmuleţe. Aceste clipuri au fost fără înţeles. Discursul, gesturile și simbolurile nu existau. Erau lipsite de sens. Prin măsurători, cercetatorii au văzut ceea ce a fost procesat şi unde. Ei au putut compara activitatea creierului subiecților testați. Tot ceea ce a avut sens a fost analizat în aceeași zonă. Rezultatele acestui experiment sunt foarte interesante. Ele arată cum creierul nostru a învățat limba în timp. La început, omul a comunicat prin gesturi. Mai târziu, el şi-a dezvoltat limbajul. Creierul a trebuit să învețe, prin urmare, cum să proceseze discursul prin gesturi. Și, evident, pur și simplu a actualizat versiunea veche...