Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 2   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Propoziţii secundare cu că 2

92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Maghiară Joaca Mai mult
Mă supără că sforăi. E-g-------za-t,----y---rk----. E---- b-------- h--- h-------- E-g-m b-s-z-n-, h-g- h-r-o-s-. ------------------------------ Engem bosszant, hogy horkolsz. 0
Mă supără că bei aşa de multă bere. E---- -o-szant,----y o--an sok-sör- i-zo-. E---- b-------- h--- o---- s-- s--- i----- E-g-m b-s-z-n-, h-g- o-y-n s-k s-r- i-z-l- ------------------------------------------ Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol. 0
Mă supără că vii aşa târziu. Engem--oss-ant- -ogy-o-ya---és-n j--s-. E---- b-------- h--- o---- k---- j----- E-g-m b-s-z-n-, h-g- o-y-n k-s-n j-s-z- --------------------------------------- Engem bosszant, hogy olyan későn jössz. 0
Cred că are nevoie de un medic. A-t-hisze-,--og--or----------s--ks-ge. A-- h------ h--- o------ v-- s-------- A-t h-s-e-, h-g- o-v-s-a v-n s-ü-s-g-. -------------------------------------- Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége. 0
Cred că este bolnav. A-t h-sze---hog- -e-e-. A-- h------ h--- b----- A-t h-s-e-, h-g- b-t-g- ----------------------- Azt hiszem, hogy beteg. 0
Cred că acum doarme. Azt--i-zem- --g- --s---l-z-k. A-- h------ h--- m--- a------ A-t h-s-e-, h-g- m-s- a-s-i-. ----------------------------- Azt hiszem, hogy most alszik. 0
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. R-mé-jük- hog-----es-i-a ----u--at. R-------- h--- e------ a l--------- R-m-l-ü-, h-g- e-v-s-i a l-n-u-k-t- ----------------------------------- Reméljük, hogy elveszi a lányunkat. 0
Sperăm să aibă mulţi bani. Re----ü-, h-g- -o- pé-ze ---. R-------- h--- s-- p---- v--- R-m-l-ü-, h-g- s-k p-n-e v-n- ----------------------------- Reméljük, hogy sok pénze van. 0
Sperăm să fie milionar. Rem-l---,--o-- -ill-om-s. R-------- h--- m--------- R-m-l-ü-, h-g- m-l-i-m-s- ------------------------- Reméljük, hogy milliomos. 0
Am auzit că soţia ta a avut un accident. H--l-t--m- ho-------l-sé----ek------eg--b----et-. H--------- h--- a f----------- v--- e-- b-------- H-l-o-t-m- h-g- a f-l-s-g-d-e- v-l- e-y b-l-s-t-. ------------------------------------------------- Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete. 0
Am auzit că este internată în spital. H-llott--- h-gy-- kórh-z----fe---ik. H--------- h--- a k-------- f------- H-l-o-t-m- h-g- a k-r-á-b-n f-k-z-k- ------------------------------------ Hallottam, hogy a kórházban fekszik. 0
Am auzit că maşina ta este complet distrusă. Hallott--,--og- -z-a--ód t-l----- tö----me--. H--------- h--- a- a---- t------- t---------- H-l-o-t-m- h-g- a- a-t-d t-l-e-e- t-n-r-m-n-. --------------------------------------------- Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement. 0
Mă bucur că aţi venit. Ö-ü---- h--------lj-tt. Ö------ h--- ö- e------ Ö-ü-ö-, h-g- ö- e-j-t-. ----------------------- Örülök, hogy ön eljött. 0
Mă bucur că vă interesează. Ör----,-h--- -- é-d----di-. Ö------ h--- ö- é---------- Ö-ü-ö-, h-g- ö- é-d-k-ő-i-. --------------------------- Örülök, hogy ön érdeklődik. 0
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. Ö-ül------g- ön-- -á-a- meg---a-ja -e--i. Ö------ h--- ö- a h---- m-- a----- v----- Ö-ü-ö-, h-g- ö- a h-z-t m-g a-a-j- v-n-i- ----------------------------------------- Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni. 0
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. Fé-e-, -og- az uto-s- b-sz ----el--nt. F----- h--- a- u----- b--- m-- e------ F-l-k- h-g- a- u-o-s- b-s- m-r e-m-n-. -------------------------------------- Félek, hogy az utolsó busz már elment. 0
Mă tem că va trebui să luăm un taxi. Fé-e------- t-x-va- ke-l----n-n-. F----- h--- t------ k--- m------- F-l-k- h-g- t-x-v-l k-l- m-n-ü-k- --------------------------------- Félek, hogy taxival kell mennünk. 0
Mă tem că nu am bani la mine. F--e-,---gy---n-- ---a--pé-z. F----- h--- n---- n---- p---- F-l-k- h-g- n-n-s n-l-m p-n-. ----------------------------- Félek, hogy nincs nálam pénz. 0

De la gesturi la vorbire

Când vorbim sau ascultăm, creierul nostru are o activitate intensă. Trebuie să proceseze semnalele lingvistice. Şi gesturile și simbolurile sunt semnale lingvistice. Ele au existat înainte de vorbire. Unele simboluri sunt înțelese în toate culturile. Altele trebuie învățate. Ele nu pot fi înțelese de la sine. Gesturile și simbolurile sunt procesate la fel ca vorbirea. Ele se găsesc în aceeași zonă a creierului! Un nou studiu a dovedit lucrul acesta. Cercetătorii au testat mai mulţi subiecţi. Aceşti subiecţi au trebuit să privească mai multe clipuri video. În timp ce ei se uitau la filmuleţe, activitatea lor cerebrală a fost măsurată. Într-un grup, clipurile au exprimat diverse lucruri. Acestea au avut loc prin mișcări, simboluri și vorbire. Alt grup de subiecţi a vizionat alte filmuleţe. Aceste clipuri au fost fără înţeles. Discursul, gesturile și simbolurile nu existau. Erau lipsite de sens. Prin măsurători, cercetatorii au văzut ceea ce a fost procesat şi unde. Ei au putut compara activitatea creierului subiecților testați. Tot ceea ce a avut sens a fost analizat în aceeași zonă. Rezultatele acestui experiment sunt foarte interesante. Ele arată cum creierul nostru a învățat limba în timp. La început, omul a comunicat prin gesturi. Mai târziu, el şi-a dezvoltat limbajul. Creierul a trebuit să învețe, prin urmare, cum să proceseze discursul prin gesturi. Și, evident, pur și simplu a actualizat versiunea veche...