Mă supără că sforăi.
ا--که--روپف -ی--ی-ازی---(-ا--ح--)--یكند-
----- خ---- م----- ا---- (-------- م-------
-ی-ک- خ-و-ف م--ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
--------------------------------------------
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ--s- --â---ma- --- k--t- --o-- p-f---k---.
b----- â---- m-- a-- k- t- k---- p-- m------
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-.
--------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
Mă supără că sforăi.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
Mă supără că bei aşa de multă bere.
-ی--- ا-نق-ر آب-و -ی--و-ی--زیت- (نا-ا-----می----.
----- ا----- آ--- م------ ا---- (-------- م-------
-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م--و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
---------------------------------------------------
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
b--e-- ----e-ma- ast k- to--ng-a-- ------ ----s-i.
b----- â---- m-- a-- k- t- i------ â----- m-------
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i-
--------------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
Mă supără că bei aşa de multă bere.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
Mă supără că vii aşa târziu.
اینکه -ین-در-دی- -ی--ی--ا-یت- (-ار-ح--) می-كند.
----- ا----- د-- م----- ا---- (-------- م-------
-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م--ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
-------------------------------------------------
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
b----e -zâr- --n a-- k- ---i----dr-di-----â---.
b----- â---- m-- a-- k- t- i------ d-- m-------
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e-
-----------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
Mă supără că vii aşa târziu.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
Cred că are nevoie de un medic.
-ن--ک--می--نم--- -و --تیاج ب- -زشک -ا-د.
-- ف-- م----- ک- ا- ا----- ب- پ--- د-----
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.-
------------------------------------------
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
0
ma--f-kr -ikon-m k--oo be y-k-pe----- eh--------ad.
m-- f--- m------ k- o- b- y-- p------ e----- d-----
m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d-
---------------------------------------------------
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
Cred că are nevoie de un medic.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
Cred că este bolnav.
م- ف-ر م-ک-م -- -- م--ض ا-ت.
-- ف-- م----- ک- ا- م--- ا----
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-
-------------------------------
من فکر میکنم که او مریض است.
0
m---fek- miko-a- ke--- --ri--a--.
m-- f--- m------ k- o- m---- a---
m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t-
---------------------------------
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
Cred că este bolnav.
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
Cred că acum doarme.
من--کر می--م-ک--او-ال-ن خواب----اس--
-- ف-- م----- ک- ا- ا--- خ------ ا----
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-
---------------------------------------
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
0
m----e---m-ko--m -e o- ---- khâ--d- ast.
m-- f--- m------ k- o- a--- k------ a---
m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t-
----------------------------------------
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
Cred că acum doarme.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
ام--واریم--ه-او ---د) -ا-دخ-ر-م- -زد-ا--ک---
--------- ک- ا- (---- ب- د--- م- ا----- ک----
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-
----------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
0
mâ o-i--âri- ke--o -- do-htar- mâ-ez-e-â--k----.
m- o-------- k- o- b- d------- m- e------ k-----
m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d-
------------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
Sperăm să aibă mulţi bani.
-م-د----م -ه--و (-رد) پ-ل--ی-د----ش-ه-با---
--------- ک- ا- (---- پ-- ز---- د---- ب-----
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.-
---------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
0
mâ-----v-r-m -e -- p-----z--------h-e b-shad.
m- o-------- k- o- p---- z---- d----- b------
m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
Sperăm să aibă mulţi bani.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
Sperăm să fie milionar.
--یدوا-ی---ه او--م-د) میلی-نر -ا--.
--------- ک- ا- (---- م------ ب-----
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.-
-------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
0
m- o----âr-- -- -----l----- bâ----.
m- o-------- k- o- m------- b------
m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-.
-----------------------------------
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
Sperăm să fie milionar.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
---ش-ی-- ا---ه ---ر- ----ف -ر-ه--س--
-- ش---- ا- ک- ه---- ت---- ک--- ا----
-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-
--------------------------------------
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
0
m-n-----i----- ---ham--a-----as---f -a-----a--.
m-- s--------- k- h-------- t------ k----- a---
m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t-
-----------------------------------------------
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
Am auzit că este internată în spital.
م- شن-د- -م که ا- -- --مارست-ن-ب---ی-ا-ت.
-- ش---- ا- ک- ا- د- ب-------- ب---- ا----
-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-
-------------------------------------------
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
0
m---s---id---m ke ------ -i-â-re-t-n-bastar- a-t.
m-- s--------- k- o- d-- b---------- b------ a---
m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t-
-------------------------------------------------
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
Am auzit că este internată în spital.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
-ن-شن-ده -م-که خ-در-ی--و -ا--- --غ-----ه اس--
-- ش---- ا- ک- خ----- ت- ک---- د---- ش-- ا----
-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-
-----------------------------------------------
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
0
m---s---i-e-a- ----h--ro-e t--be to-- ----l -ha-â- shode -st.
m-- s--------- k- k------- t- b- t--- k---- k----- s---- a---
m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t-
-------------------------------------------------------------
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
Mă bucur că aţi venit.
خوش-ا-م-ک--آ-د-د.
------- ک- آ------
-و-ح-ل- ک- آ-د-د-
-------------------
خوشحالم که آمدید.
0
k------â--- k- s-o-- -made--d.
k---------- k- s---- â--------
k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-.
------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
Mă bucur că aţi venit.
خوشحالم که آمدید.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
Mă bucur că vă interesează.
-و-حالم -ه-ع-ا-من-ی-.
------- ک- ع----------
-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-
-----------------------
خوشحالم که علاقمندید.
0
kh-sh-h--am-ke-s-om- -lâ---m-n--ha-t--.
k---------- k- s---- a--------- h------
k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-.
---------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
Mă bucur că vă interesează.
خوشحالم که علاقمندید.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
خوشحال- که م---و---- ---ه--- -----.
------- ک- م-------- خ--- ر- ب------
-و-ح-ل- ک- م--و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-
-------------------------------------
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
0
kh-s---â-a---e------ mi-h---e-- k-â-e-râ---khari-.
k---------- k- s---- m--------- k---- r- b--------
k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-.
--------------------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
م----- که-آ--ی- ات--وس-ر--ه-ب--د.
------- ک- آ---- ا----- ر--- ب-----
-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.-
------------------------------------
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
0
m-n-nega-ân---s--m -- -k--r-- ot-b---raf-- -âsha-.
m-- n------ h----- k- â------ o----- r---- b------
m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
-ی--رسم--ه مج-ور-شوی- ب- ----- -روی--
------- ک- م---- ش--- ب- ت---- ب------
-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-
---------------------------------------
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
0
m-n-n-g--â--has-am k- ---b-- sh-vim--â tâ-- --ravi-.
m-- n------ h----- k- m----- s----- b- t--- b-------
m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m-
----------------------------------------------------
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
Mă tem că nu am bani la mine.
-یت-سم-که پ-ل-هم--ه--دا-ته-با---
------- ک- پ-- ه---- ن----- ب-----
-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.-
-----------------------------------
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
0
m-n-nega--- -----m ke -o-l--a--âh-n-d-sht--b-sham.
m-- n------ h----- k- p--- h----- n------- b------
m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
Mă tem că nu am bani la mine.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.