Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Propoziţii secundare cu că 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

[ki se sabordinet klojes 2]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hindi Joaca Mai mult
Mă supără că sforăi. म--े -----ा-आत------- -ु-----रा-े-भ--े--ो म-झ- ग-स-स- आत- ह- क- त-म खर-र-ट- भरत- ह- म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ख-्-ा-े भ-त- ह- ----------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
mujh--gu-sa-a-ta h-i--i--u---harraat- ----a-- ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
Mă supără că bei aşa de multă bere. म--- -ुस्सा --ा--ै-कि -ु--इ-नी-ब-अ- -ीत- -ो म-झ- ग-स-स- आत- ह- क- त-म इतन- ब-अर प-त- ह- म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म इ-न- ब-अ- प-त- ह- ------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
mu----g-s-- a--- -a- ki-tu--it------e--r--e--e ho mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
Mă supără că vii aşa târziu. मु-े ---्-- आता ह- ----ु- --ुत -े- स----े -ो म-झ- ग-स-स- आत- ह- क- त-म बह-त द-र स- आत- ह- म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह- -------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
muj----u-s- aat--hai-ki--um bahut-d-r-se-aate-ho mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
Cred că are nevoie de un medic. म-झ---ग------कि --क--डॉक----की-ज़---त -ै म-झ- लगत- ह- क- उसक- ड-क-टर क- ज़र-रत ह- म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह- --------------------------------------- मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
mujhe -ag-ta-hai-ki u--k- -o-t---kee-z-r---a--h-i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
Cred că este bolnav. म----ल-त- -ै -ि -ह--ी--- -ै म-झ- लगत- ह- क- वह ब-म-र ह- म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह- --------------------------- मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
m-j-e--a-ata -a- ---vah-b-e---- --i mujhe lagata hai ki vah beemaar hai m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
Cred că acum doarme. मुझे -ग-------ि--ह -ब----र-- -ै म-झ- लगत- ह- क- वह अब स- रह- ह- म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह- ------------------------------- मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
mu--- -a--ta---i--- -a--a- so-r-ha --i mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i -------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. ह--ं -श- ---कि व- ह-ा-- --टी-से-श--ी कर-गा हम-- आश- ह- क- वह हम-र- ब-ट- स- श-द- कर-ग- ह-े- आ-ा ह- क- व- ह-ा-ी ब-ट- स- श-द- क-े-ा ------------------------------------------ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
h-m-n--asha-ha--k- -ah-h-m-ar---be--e--e---a-dee-karega hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega h-m-n a-s-a h-i k- v-h h-m-a-e- b-t-e s- s-a-d-e k-r-g- ------------------------------------------------------- hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega
Sperăm să aibă mulţi bani. हम-- ----ह- क--उसक----स----त ------ै हम-- आश- ह- क- उसक- प-स बह-त प-स- ह- ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह- ------------------------------------ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
ham-n -a-h----- k--------p-a---a--- p-is- -ai hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai h-m-n a-s-a h-i k- u-a-e p-a- b-h-t p-i-a h-i --------------------------------------------- hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
Sperăm să fie milionar. ह-ें-आश---- कि--ह--खपति -ै हम-- आश- ह- क- वह लखपत- ह- ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह- -------------------------- हमें आशा है कि वह लखपति है 0
h-----a-sh- ----k--v-- ----ap--- -ai hamen aasha hai ki vah lakhapati hai h-m-n a-s-a h-i k- v-h l-k-a-a-i h-i ------------------------------------ hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
Am auzit că soţia ta a avut un accident. म--ने--ु----ै क- त--्हा-ी--त्नि ---स-- ---्घ-न---ुई म--न- स-न- ह- क- त-म-ह-र- पत-न- क- स-थ द-र-घटन- ह-ई म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-्-ि क- स-थ द-र-घ-न- ह-ई --------------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
ma-------n- hai-ki t-mh--r-----t-i-ke s--th-d--g----n--h--e mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-t-i k- s-a-h d-r-h-t-n- h-e- ----------------------------------------------------------- mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee
Am auzit că este internată în spital. मैं-े-स-----ै--- -----्पत-ल---ं -ै म--न- स-न- ह- क- वह अस-पत-ल म-- ह- म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह- ---------------------------------- मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
ma-nne--u-a ha---- v-- a-p---a- m--n --i mainne suna hai ki vah aspataal mein hai m-i-n- s-n- h-i k- v-h a-p-t-a- m-i- h-i ---------------------------------------- mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
Am auzit că maşina ta este complet distrusă. म--न- स--ा ह--क- ---्हा-ी --री-गाड़ी-टूट ----है म--न- स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-- ट-ट गय- ह- म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-ी ट-ट ग-ी ह- ----------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
m-i-ne -una -ai -- tumh-aree -oor-- -a--ee-too- g-yee hai mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-o-e- g-a-e- t-o- g-y-e h-i --------------------------------------------------------- mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai
Mă bucur că aţi venit. मुझ--खु-ी--- ------आये म-झ- ख-श- ह- क- आप आय- म-झ- ख-श- ह- क- आ- आ-े ---------------------- मुझे खुशी है कि आप आये 0
mujh- ---sh---h-------ap a--e mujhe khushee hai ki aap aaye m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p a-y- ----------------------------- mujhe khushee hai ki aap aaye
Mă bucur că vă interesează. म--े-ख--ी----क---प---दि--स्----ै म-झ- ख-श- ह- क- आपक- द-लचस-प- ह- म-झ- ख-श- ह- क- आ-क- द-ल-स-प- ह- -------------------------------- मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
m--h- --us-e- h-- k- -ap-k- --l-chas--- -ai mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p-k- d-l-c-a-p-e h-i ------------------------------------------- mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. म-झे-खुशी-है क- -प--- ख---ना----त--हैं म-झ- ख-श- ह- क- आप घर खर-दन- च-हत- ह-- म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं -------------------------------------- मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
muj---k--shee-h----i a-p--h-- ------dan-------ate--a-n mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p g-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- h-i- ------------------------------------------------------ mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. मु----फ़----है-कि-आख-ी-ब- पहले-ह- ---चुक--है म-झ- अफ़स-स ह- क- आखर- बस पहल- ह- ज- च-क- ह- म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह- ------------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
m--he------- ha--ki-aa-ha----b-- ------ -e- -- c----e-hai mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai m-j-e a-a-o- h-i k- a-k-a-e- b-s p-h-l- h-e j- c-u-e- h-i --------------------------------------------------------- mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Mă tem că va trebui să luăm un taxi. मुझ- अ-सोस है-क----ें ट--्स--लेन--हो-ी म-झ- अफ़स-स ह- क- हम-- ट-क-स- ल-न- ह-ग- म-झ- अ-स-स ह- क- ह-े- ट-क-स- ल-न- ह-ग- -------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
m-j-e -fa-os--ai -- -am-n t-i--ee--en---hog-e mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee m-j-e a-a-o- h-i k- h-m-n t-i-s-e l-n-e h-g-e --------------------------------------------- mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee
Mă tem că nu am bani la mine. मु-े अ-स-स-है -----र----- --स--नह-ं-ह-ं म-झ- अफ़स-स ह- क- म-र- प-स प-स- नह-- ह-- म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं --------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
m-j-e---asos-h----i me-e--aas----s---a-in---in mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain m-j-e a-a-o- h-i k- m-r- p-a- p-i-e n-h-n h-i- ---------------------------------------------- mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain

De la gesturi la vorbire

Când vorbim sau ascultăm, creierul nostru are o activitate intensă. Trebuie să proceseze semnalele lingvistice. Şi gesturile și simbolurile sunt semnale lingvistice. Ele au existat înainte de vorbire. Unele simboluri sunt înțelese în toate culturile. Altele trebuie învățate. Ele nu pot fi înțelese de la sine. Gesturile și simbolurile sunt procesate la fel ca vorbirea. Ele se găsesc în aceeași zonă a creierului! Un nou studiu a dovedit lucrul acesta. Cercetătorii au testat mai mulţi subiecţi. Aceşti subiecţi au trebuit să privească mai multe clipuri video. În timp ce ei se uitau la filmuleţe, activitatea lor cerebrală a fost măsurată. Într-un grup, clipurile au exprimat diverse lucruri. Acestea au avut loc prin mișcări, simboluri și vorbire. Alt grup de subiecţi a vizionat alte filmuleţe. Aceste clipuri au fost fără înţeles. Discursul, gesturile și simbolurile nu existau. Erau lipsite de sens. Prin măsurători, cercetatorii au văzut ceea ce a fost procesat şi unde. Ei au putut compara activitatea creierului subiecților testați. Tot ceea ce a avut sens a fost analizat în aceeași zonă. Rezultatele acestui experiment sunt foarte interesante. Ele arată cum creierul nostru a învățat limba în timp. La început, omul a comunicat prin gesturi. Mai târziu, el şi-a dezvoltat limbajul. Creierul a trebuit să învețe, prin urmare, cum să proceseze discursul prin gesturi. Și, evident, pur și simplu a actualizat versiunea veche...