Разговорник

ru Встреча   »   de Verabredung

24 [двадцать четыре]

Встреча

Встреча

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский немецкий Играть Больше
Ты опоздал на автобус? Ha-t ---de- Bus verp-ss-? H--- d- d-- B-- v-------- H-s- d- d-n B-s v-r-a-s-? ------------------------- Hast du den Bus verpasst? 0
Я тебя полчаса ждал / ждала. I---h--e eine-----e---u-d--auf-d----g-w-rt-t. I-- h--- e--- h---- S----- a-- d--- g-------- I-h h-b- e-n- h-l-e S-u-d- a-f d-c- g-w-r-e-. --------------------------------------------- Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. 0
У тебя нет с собой мобильника? Has---- ke-n----d------dir? H--- d- k--- H---- b-- d--- H-s- d- k-i- H-n-y b-i d-r- --------------------------- Hast du kein Handy bei dir? 0
В следующий раз будь пунктуальным/ой. S-i-da--n-ch-t- --l -ü-k-li--! S-- d-- n------ M-- p--------- S-i d-s n-c-s-e M-l p-n-t-i-h- ------------------------------ Sei das nächste Mal pünktlich! 0
В следующий раз возьми такси! N-----a- nä-h-te M----i----xi! N--- d-- n------ M-- e-- T---- N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n T-x-! ------------------------------ Nimm das nächste Mal ein Taxi! 0
В следующий раз возьми с собой зонт! N--m-d-s --c------a--e---- ---e-s---r- -it! N--- d-- n------ M-- e---- R---------- m--- N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n-n R-g-n-c-i-m m-t- ------------------------------------------- Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! 0
Завтра я свободен / свободна. M-rge--ha---ic----ei. M----- h--- i-- f---- M-r-e- h-b- i-h f-e-. --------------------- Morgen habe ich frei. 0
Давай завтра встретимся? Wo--e- -----n--morge- tre-f-n? W----- w-- u-- m----- t------- W-l-e- w-r u-s m-r-e- t-e-f-n- ------------------------------ Wollen wir uns morgen treffen? 0
Сожалею, но завтра я не могу. T-t-m-r -e-d, m-r----ge-t e---ei mi- ni-h-. T-- m-- L---- m----- g--- e- b-- m-- n----- T-t m-r L-i-, m-r-e- g-h- e- b-i m-r n-c-t- ------------------------------------------- Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. 0
У тебя есть планы на эти выходные? Hast----d-es-- W--h-n-nde sc--n -t--s vor? H--- d- d----- W--------- s---- e---- v--- H-s- d- d-e-e- W-c-e-e-d- s-h-n e-w-s v-r- ------------------------------------------ Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? 0
Или ты уже с кем-то договорился/ась? Od------t -- --h-n---ra--ede-? O--- b--- d- s---- v---------- O-e- b-s- d- s-h-n v-r-b-e-e-? ------------------------------ Oder bist du schon verabredet? 0
Я предлагаю встретиться на выходных. Ich ---l--e -------r tr--f---uns -m -o-he-----. I-- s------ v--- w-- t------ u-- a- W---------- I-h s-h-a-e v-r- w-r t-e-f-n u-s a- W-c-e-e-d-. ----------------------------------------------- Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. 0
Может организуем пикник? Wo--e- -ir --ckni-k--a---n? W----- w-- P------- m------ W-l-e- w-r P-c-n-c- m-c-e-? --------------------------- Wollen wir Picknick machen? 0
Может поедем на пляж? W-l-e----r------n-St---- -ahren? W----- w-- a- d-- S----- f------ W-l-e- w-r a- d-n S-r-n- f-h-e-? -------------------------------- Wollen wir an den Strand fahren? 0
Может поедем в горы? Wo--en---r -n die Be--e-fa----? W----- w-- i- d-- B---- f------ W-l-e- w-r i- d-e B-r-e f-h-e-? ------------------------------- Wollen wir in die Berge fahren? 0
Я встречу тебя у офиса. I-h-h-le --c- -----ü-o-a-. I-- h--- d--- v-- B--- a-- I-h h-l- d-c- v-m B-r- a-. -------------------------- Ich hole dich vom Büro ab. 0
Я встречу тебя у дома. Ich-ho-e-di----on -- H---e ab. I-- h--- d--- v-- z- H---- a-- I-h h-l- d-c- v-n z- H-u-e a-. ------------------------------ Ich hole dich von zu Hause ab. 0
Я встречу тебя на автобусной остановке. Ich -o------- a- --r -u---l-e-tel-e-ab. I-- h--- d--- a- d-- B------------- a-- I-h h-l- d-c- a- d-r B-s-a-t-s-e-l- a-. --------------------------------------- Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. 0

Советы по изучению иностранных языков

Выучить иностранный язык всегда трудно. Произношение, грамматические правила и слова требуют много дисциплины. Однако есть различные приёмы, которые помогают облегчить обучение! Во-первых, важно, чтобы вы думали позитивно. Радуйтесь новому языку и новому опыту! С чего вы начнёте, в принципе всё равно. Найдите тему, которая вас особенно интересует. Лучше сначала концентрироваться на аудирование и разговоре. После этого читайте и пишите тексты. Придумайте систему, которая подходит вам и вашей повседневной жизни. С прилагательными вы могли бы сразу учить слово с противоположным значением. Или вы развесите в квартире везде плакаты со словами. Во время занятий спортом или в машине вы можете учиться с помощью аудиофайлов. Если какая-то тема вам даётся сложно, прекращайте. Сделайте перерыв или выучите что-нибудь другое! Так вы не потеряете интерес к новому языку. Разгадывать кроссворды на новым языке доставляет удовольствие. Фильмы на иностранном языке вносят разнообразие. С помощью газет на иностранном языке вы узнаете много о стране и людях. В Интернете есть много упражнений, которые будут хорошим дополнением к вашим книгам. И найдите себе друзей, которые также с удовольствием изучают иностранный язык. Никогда не учите новое изолированно, а только всегда в контексте! Повторяйте всё регулярно! Так ваш мозг сможет хорошо усвоить материал. Если вам надоела теория, то пора собирать чемоданы! Потому что нигде не учат язык так эффективно, как среди носителей языка. Во время вашего путешествия вы можете вести дневник о своём опыте. Но самое главное - никогда не сдавайтесь!
Вы знали?
На корейском языке говорят около 75 миллионов человек. Они, конечно, в основном проживают в Северной и Южной Корее. Но также в Китае и Японии существуют корейские меньшинства. К какой языковой семье относится корейский, с лингвистической точки зрения остается спорным. То, что Корея разделена, также проявляется в языке этих двух стран. Южная Корея заимствует, например, многие английские слова. Северные корейцы часто не понимают эти слова. Литературные языки обеих стран ориентируются на соответствующие диалекты столицы. Еще одна особенность корейского языка - это его точность. Язык указывает, например, какие отношения между говорящими друг с другом. Таким образом, есть очень много знаков внимания и много разных терминов для родственников. Корейская письменность представляет собой алфавитное письмо. Отдельные буквы группируются в качестве слогов в воображаемые квадраты. Особенно интересны согласные, которые благодаря свой форме имеют функцию изображений. Они показывают, какое положение у рта, языка, неба и горла при произношении.