Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   de etwas begründen 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский немецкий Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? War----i-t d- nic-t-g------n? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
Я был болен / была больна. Ich war -r-nk. I__ w__ k_____ I-h w-r k-a-k- -------------- Ich war krank. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. I-h-b-n-nic-t --k-m-e-, w-il --h k--nk--a-. I__ b__ n____ g________ w___ i__ k____ w___ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h k-a-k w-r- ------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
Почему она не пришла? Wa-u- --t -i----c------o--en? W____ i__ s__ n____ g________ W-r-m i-t s-e n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum ist sie nicht gekommen? 0
Она была уставшей. Si--w-r-mü--. S__ w__ m____ S-e w-r m-d-. ------------- Sie war müde. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. S---i-t-nich- ge--m---,-weil s-- -üde-w-r. S__ i__ n____ g________ w___ s__ m___ w___ S-e i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e m-d- w-r- ------------------------------------------ Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
Почему он не пришёл? W-----i-t -r ----t g-k-m-en? W____ i__ e_ n____ g________ W-r-m i-t e- n-c-t g-k-m-e-? ---------------------------- Warum ist er nicht gekommen? 0
У него не было желания. E- h-------i-- Lust. E_ h____ k____ L____ E- h-t-e k-i-e L-s-. -------------------- Er hatte keine Lust. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. Er -st ni--t-geko--e-,---il-e---ei-e-Lu-t -at-e. E_ i__ n____ g________ w___ e_ k____ L___ h_____ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- e- k-i-e L-s- h-t-e- ------------------------------------------------ Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
Почему вы не приехали? W--u- -ei---h- -ich- ----mm-n? W____ s___ i__ n____ g________ W-r-m s-i- i-r n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------ Warum seid ihr nicht gekommen? 0
Наша машина сломана. Un--- A--o-ist-ka-u-t. U____ A___ i__ k______ U-s-r A-t- i-t k-p-t-. ---------------------- Unser Auto ist kaputt. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Wir--i-- ---h- ge--mmen--w--- uns-r -u-o-ka---t -st. W__ s___ n____ g________ w___ u____ A___ k_____ i___ W-r s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- u-s-r A-t- k-p-t- i-t- ---------------------------------------------------- Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
Почему люди не пришли? Wa-u- s----d-- ---te-nic-- --kommen? W____ s___ d__ L____ n____ g________ W-r-m s-n- d-e L-u-e n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------------ Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
Они опоздали на поезд. S-e h-be- -en-Z---v--passt. S__ h____ d__ Z__ v________ S-e h-b-n d-n Z-g v-r-a-s-. --------------------------- Sie haben den Zug verpasst. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Si--s--d n-c-- -e-o---n------ -ie -en--u- verpa-st--a-e-. S__ s___ n____ g________ w___ s__ d__ Z__ v_______ h_____ S-e s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e d-n Z-g v-r-a-s- h-b-n- --------------------------------------------------------- Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Wa------st--u ni-h- ge-o--en? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
Мне было нельзя. I-h---r--- -ic--. I__ d_____ n_____ I-h d-r-t- n-c-t- ----------------- Ich durfte nicht. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. I---b---n-ch- g---mm-n- --il---h --c---dur--e. I__ b__ n____ g________ w___ i__ n____ d______ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h n-c-t d-r-t-. ---------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…