Разговорник

ru На вокзале   »   de Im Bahnhof

33 [тридцать три]

На вокзале

На вокзале

33 [dreiunddreißig]

Im Bahnhof

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский немецкий Играть Больше
Когда отправляется следующий поезд до Берлина? Wan- f--rt---r nächste --- -a---B-rl--? Wann fährt der nächste Zug nach Berlin? W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach Berlin? 0
Когда отправляется следующий поезд до Парижа? Wan---ährt -e- --ch--- --- -a-- Pa-is? Wann fährt der nächste Zug nach Paris? W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- P-r-s- -------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach Paris? 0
Когда отправляется следующий поезд до Лондона? W-nn-f--rt -er -ä---t---u- n-ch--o--on? Wann fährt der nächste Zug nach London? W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- L-n-o-? --------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach London? 0
Во сколько отправляется поезд до Варшавы? U--wi----el-------h-t -er--u- n--- -ar-c---? Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Warschau? U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- W-r-c-a-? -------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Warschau? 0
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? U- w-e-viel-U-r-f-hrt-de- Zug-n-ch -t--kholm? Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Stockholm? U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- S-o-k-o-m- --------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Stockholm? 0
Во сколько отправляется поезд до Будапешта? Um wie viel U----ähr- --r ----na-h B---p---? Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Budapest? U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- B-d-p-s-? -------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Budapest? 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. Ich mö--te e-n---ah--a-t------------d. Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid. I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- M-d-i-. -------------------------------------- Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid. 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. Ic-----ht- --ne-Fah-ka--e --ch Pr-g. Ich möchte eine Fahrkarte nach Prag. I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- P-a-. ------------------------------------ Ich möchte eine Fahrkarte nach Prag. 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. Ic- -ö-h-- -i-- F---ka-t- --c- -e-n. Ich möchte eine Fahrkarte nach Bern. I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- B-r-. ------------------------------------ Ich möchte eine Fahrkarte nach Bern. 0
Когда прибывает поезд в Вену? W--n --m-t-----Z-- i- ---n --? Wann kommt der Zug in Wien an? W-n- k-m-t d-r Z-g i- W-e- a-? ------------------------------ Wann kommt der Zug in Wien an? 0
Когда прибывает поезд в Москву? W--n----m- --r Z-g -n -osk-u a-? Wann kommt der Zug in Moskau an? W-n- k-m-t d-r Z-g i- M-s-a- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Moskau an? 0
Когда поезд прибывает в Амстердам? Wann-k-m-t der Zu---n -ms-----m---? Wann kommt der Zug in Amsterdam an? W-n- k-m-t d-r Z-g i- A-s-e-d-m a-? ----------------------------------- Wann kommt der Zug in Amsterdam an? 0
Мне надо будет пересаживаться? Mu-s--ch -m--e-gen? Muss ich umsteigen? M-s- i-h u-s-e-g-n- ------------------- Muss ich umsteigen? 0
С какого пути отправляется поезд? V---we--h-- Gl-is--ä----der -u--a-? Von welchem Gleis fährt der Zug ab? V-n w-l-h-m G-e-s f-h-t d-r Z-g a-? ----------------------------------- Von welchem Gleis fährt der Zug ab? 0
В этом поезде есть спальные вагоны? G-bt--- Schl--wa-en-i--Zu-? Gibt es Schlafwagen im Zug? G-b- e- S-h-a-w-g-n i- Z-g- --------------------------- Gibt es Schlafwagen im Zug? 0
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. I-h-m----e n-- -i- ---fah-t--a-h--rüs--l. Ich möchte nur die Hinfahrt nach Brüssel. I-h m-c-t- n-r d-e H-n-a-r- n-c- B-ü-s-l- ----------------------------------------- Ich möchte nur die Hinfahrt nach Brüssel. 0
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. I-h --ch-- ei-------fahrk-r-- na-h K-p-n-ag--. Ich möchte eine Rückfahrkarte nach Kopenhagen. I-h m-c-t- e-n- R-c-f-h-k-r-e n-c- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------------- Ich möchte eine Rückfahrkarte nach Kopenhagen. 0
Сколько стоит место в спальном вагоне? W-s-k-s--- ei--P-a-z--m-Sc-lafw--e-? Was kostet ein Platz im Schlafwagen? W-s k-s-e- e-n P-a-z i- S-h-a-w-g-n- ------------------------------------ Was kostet ein Platz im Schlafwagen? 0

Языковое развитие

Мир, в котором мы живём, изменяется каждый день. Поэтому и наш язык не может находиться в состоянии простоя. Он развивается с нами дальше, т.е. динамично. Это развитие может касаться все ярусов языка. Это значит, оно может относится к различным аспектам. Фонологическое развитие касается фонетической системы языка. При семантическом развитии изменяется значение слов. Лексическое изменение содержит изменение лексики. Грамматическое изменение изменяет грамматические структуры. Причины языкового изменения очень многообразны. Часто это экономические причины. Говорящие или пишущие хотят сэкономить время и силы. Поэтому они упрощают свой язык. Также инновации могут благотворно повлиять на развитие языка. Это, например, происходит, когда изобретаются новые предметы. Для этих предметов нужны названия, так возникают новые слова. Зачастую языковое развитие не запланировано. Это естественный процесс и он происходит часто автоматически. Говорящие, однако, могут также осознанно варьировать свой язык. Они делают это, если хотят достичь определённого эффекта. Также влияние иностранных языков способствует языковому развитию. Особенно явно это во время глобализации. Прежде всего, английский язык влияет на другие языки. Почти в каждом языке сегодня находят английские слова. Они называются англицизмы. Развитие языков со античных времён критикуется, или его опасаются. При этом языковое развитие - положительный знак. Потому что он доказывает: Наш язык живой - такой же, как мы!
Вы знали?
Персидский язык относится к иранским языкам. Но нем, в основном, говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане. Но в других странах этот язык является важным. К ним относятся Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. Для около 70 миллионов человек персидский язык является родным языком. Кроме того, еще 50 миллионов человек говорят на нем в качестве второго языка. В зависимости от региона используются различные диалекты. В Иране тегеранский диалект считается разговорным литературным языком. Однако вместе с ним нужно еще учить письменный язык в качестве официального персидского языка. Персидская система знаков представляет собой вариант арабского алфавита. В персидском нет артиклей. Кроме того, нет грамматического рода. Раньше персидский язык являлся наиболее важным торговым языком Востока. Те, кто учит персидский, вскоре открывают для себя увлекательную культуру. А персидская литература входит в число важнейших в мире...