Libri i frazës

sq Nё diskotekё   »   tl In the discotheque

46 [dyzetёegjashtё]

Nё diskotekё

Nё diskotekё

46 [apatnapu’t anim]

In the discotheque

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Filipinisht Luaj Më shumë
A ёshtё i zёnё vendi kёtu? M-- na----o -a di--? M-- n------ b- d---- M-y n-k-u-o b- d-t-? -------------------- May nakaupo ba dito? 0
A mund tё ulem afёr jush? Ma---- ba -------mu-o-sa --b---o? M----- b- a---- u---- s- t--- m-- M-a-r- b- a-o-g u-u-o s- t-b- m-? --------------------------------- Maaari ba akong umupo sa tabi mo? 0
Me kёnaqёsi. Si-e. S---- S-g-. ----- Sige. 0
Si ju duket muzika? Na-ug---u-an-mo b----g -u--k-? / G-s----o--a y--g-tugtuga-? N----------- m- b- a-- M------ / G---- m- b- y--- t-------- N-g-g-s-u-a- m- b- a-g M-s-k-? / G-s-o m- b- y-n- t-g-u-a-? ----------------------------------------------------------- Nagugustuhan mo ba ang Musika? / Gusto mo ba yung tugtugan? 0
Pak e lartё. M-d-o--ala--s. M---- m------- M-d-o m-l-k-s- -------------- Medyo malakas. 0
Por grupi i bie mjaft mirё. Ng--it -a----a-a----agt-g-og n--b----. N----- m------ a-- p-------- n- b----- N-u-i- m-g-n-a a-g p-g-u-t-g n- b-n-a- -------------------------------------- Ngunit maganda ang pagtugtog ng banda. 0
A vini shpesh kёtu? M-da-as ka-ba ri--? M------ k- b- r---- M-d-l-s k- b- r-t-? ------------------- Madalas ka ba rito? 0
Jo, kjo ёshtё hera e parё. Hi-d-,--to a-- --a-- bes-s. H----- i-- a-- u---- b----- H-n-i- i-o a-g u-a-g b-s-s- --------------------------- Hindi, ito ang unang beses. 0
S’kam qenё asnjёherё kёtu. H-ndi -- ak--na-a----- d---. H---- p- a-- n-------- d---- H-n-i p- a-o n-k-p-n-a d-t-. ---------------------------- Hindi pa ako nakapunta dito. 0
A kёrceni? G-s---mo bang sum-ya-? G---- m- b--- s------- G-s-o m- b-n- s-m-y-w- ---------------------- Gusto mo bang sumayaw? 0
Mё vonё ndoshta. Ba-a-m-ma-a. B--- m------ B-k- m-m-y-. ------------ Baka mamaya. 0
S’kёrcej aq mirё. Hind- ako-g---o- ---a-ing-s--ay-w. H---- a-- g----- k------- s------- H-n-i a-o g-n-o- k-g-l-n- s-m-y-w- ---------------------------------- Hindi ako ganoon kagaling sumayaw. 0
Ёshtё shumё e thjeshtё. M-d-li ---- -on. M----- l--- y--- M-d-l- l-n- y-n- ---------------- Madali lang yon. 0
Po jua tregoj. I-ap--it--k- --y-. I-------- k- s---- I-a-a-i-a k- s-y-. ------------------ Ipapakita ko sayo. 0
Jo, mё mirё njё herё tjetёr. Hi---,-ma--mabu-i -- -b-n--pa---ka------- -ang. H----- m-- m----- s- i---- p---------- n- l---- H-n-i- m-s m-b-t- s- i-a-g p-g-a-a-a-n n- l-n-. ----------------------------------------------- Hindi, mas mabuti sa ibang pagkakataon na lang. 0
A po prisni njeri? May --nihin--- ----a? M-- h--------- k- b-- M-y h-n-h-n-a- k- b-? --------------------- May hinihintay ka ba? 0
Po, njё shok. Oo, a-- no--o k-. O-- a-- n---- k-- O-, a-g n-b-o k-. ----------------- Oo, ang nobyo ko. 0
Ja ku po vjen! A-u- na--i--! A--- n- s---- A-u- n- s-y-! ------------- Ayun na siya! 0

Gjenet ndikojnë tek gjuhët

Gjuha që flasim varet nga prejardhja jonë. Gjenet tona janë gjithashtu përgjegjës për gjuhën tonë. Studiuesit skocezë kanë arritur në këtë përfundim. Ata shqyrtuan sesi anglishtja dallon nga kinezishtja. Kështu ata zbuluan se gjenet luajnë gjithashtu rol. Ato ndikojnë në zhvillimin e trurit tonë. E thënë më mirë, ato formojnë strukturat tona të trurit. Me këtë përcaktohet aftësia jonë për të mësuar gjuhë. Thelbësore janë variantet e dy gjeneve. Nëse një variant i caktuar është i rrallë, zhvillohen gjuhë tonale. Prandaj, gjuhët tonale fliten nga popuj që nuk e kanë këtë variant gjenetik. Tek gjuhët tonale, kuptimi i fjalëve përcaktohet nga lartësia e toneve. Për shembull, kinezishtja përfshihet tek gjuhët tonale. Nëse varianti i gjeneve është mbizotërues, zhvillohen gjuhë të tjera. Anglishtja nuk është gjuhë tonale. Variantet e këtyre gjeneve nuk janë të shpërndarë në mënyrë të barabartë. Kjo do të thotë se kanë frekuenca të ndryshme në botë. Gjuhët mbijetojnë vetëm nëse ato transmetohen. Prandaj fëmijët duhet të jenë në gjendje të imitojnë gjuhën e prindërve të tyre. Ata duhet të jenë në gjendje të mësojnë mirë gjuhën. Vetëm kështu do të kalohet brez pas brezi. Varianti më i vjetër i gjenit është ai që favorizon gjuhët tonale. Ndoshta më parë ekzistonin më shumë gjuhë tonale sesa sot. Komponenti gjenetik gjithsesi nuk duhet mbivlerësuar. Ai mund të ndihmojë vetëm në shpjegimin e zhvillimit të gjuhëve. Nuk ka asnjë gjen për anglishten dhe as për kinezishten. Çdo njeri mund të mësojë çdo gjuhë. Për këtë nuk nevojitet asnjë gjen, thjesht ju nevojitet kuriozitet dhe disiplinë!