Libri i frazës

sq Bёj pyetje 2   »   tl Asking questions 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Bёj pyetje 2

63 [animnapu’t tatlo]

Asking questions 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Filipinisht Luaj Më shumë
Kam njё hobby. May--iba--an --o. May libangan ako. M-y l-b-n-a- a-o- ----------------- May libangan ako. 0
Unё luaj tenis. Nag-alar----o n- te-n-s. Naglalaro ako ng tennis. N-g-a-a-o a-o n- t-n-i-. ------------------------ Naglalaro ako ng tennis. 0
Ku ka njё fushё tenisi? Na--an a----en----c--r-? Nasaan ang tennis court? N-s-a- a-g t-n-i- c-u-t- ------------------------ Nasaan ang tennis court? 0
A ke ndonjё hobby? M--r-on ka bang-libanga-? Mayroon ka bang libangan? M-y-o-n k- b-n- l-b-n-a-? ------------------------- Mayroon ka bang libangan? 0
Unё luaj futboll. Nagl----o --- -g-footba--. Naglalaro ako ng football. N-g-a-a-o a-o n- f-o-b-l-. -------------------------- Naglalaro ako ng football. 0
Ku ka njё fushё futbolli? Na--an a-----e-- -g s---er? Nasaan ang field ng soccer? N-s-a- a-g f-e-d n- s-c-e-? --------------------------- Nasaan ang field ng soccer? 0
Mё dhemb krahu. Sum--a-it-a-g-braso-ko. Sumasakit ang braso ko. S-m-s-k-t a-g b-a-o k-. ----------------------- Sumasakit ang braso ko. 0
Mё dhemb kёmba dhe dora. S-m-s--i- -in -n---aa -t -a-ay ko. Sumasakit din ang paa at kamay ko. S-m-s-k-t d-n a-g p-a a- k-m-y k-. ---------------------------------- Sumasakit din ang paa at kamay ko. 0
Ku ka njё doktor? N----n--n--isa--------r? Nasaan ang isang doktor? N-s-a- a-g i-a-g d-k-o-? ------------------------ Nasaan ang isang doktor? 0
Unё kam njё makinё. May s---k--n--k-. May sasakyan ako. M-y s-s-k-a- a-o- ----------------- May sasakyan ako. 0
Unё kam edhe njё motorr. M-y m-t-r-d-n -k-. May motor din ako. M-y m-t-r d-n a-o- ------------------ May motor din ako. 0
Ku ka njё vend parkimi? Saa--a----ar--ah--? Saan ang paradahan? S-a- a-g p-r-d-h-n- ------------------- Saan ang paradahan? 0
Unё kam njё pulovёr. May-swe-t-r-ako. May sweater ako. M-y s-e-t-r a-o- ---------------- May sweater ako. 0
Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. Meron---n a--n- -y-k-t-a- -a---. Meron din akong dyaket at maong. M-r-n d-n a-o-g d-a-e- a- m-o-g- -------------------------------- Meron din akong dyaket at maong. 0
Ku ёshtё lavatriçja? Nas-a--an---anl--an--m-kina? Nasaan ang panlabang makina? N-s-a- a-g p-n-a-a-g m-k-n-? ---------------------------- Nasaan ang panlabang makina? 0
Unё kam njё pjatё. M-y-pla-o ----ng-a- ak-. May plato / pinggan ako. M-y p-a-o / p-n-g-n a-o- ------------------------ May plato / pinggan ako. 0
Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. M--ro-----o----uts-lyo,----n- -i---or a---ut--r-. Mayroon akong kutsilyo, isang tinidor at kutsara. M-y-o-n a-o-g k-t-i-y-, i-a-g t-n-d-r a- k-t-a-a- ------------------------------------------------- Mayroon akong kutsilyo, isang tinidor at kutsara. 0
Ku janё kripa dhe piperi? N-sa---ang ---n----pam--t-? Nasaan ang asin at paminta? N-s-a- a-g a-i- a- p-m-n-a- --------------------------- Nasaan ang asin at paminta? 0

Trupi reagon ndaj gjuhës

Gjuha përpunohet në trurin tonë. Trurin jonë është aktiv kur dëgjojmë ose lexojmë. Kjo mund të matet me metoda të ndryshme. Por jo vetëm truri reagon ndaj stimujve gjuhësorë. Studime të reja tregojnë se gjuha gjithashtu aktivizon trupin. Trupi ynë funksionon kur lexon ose dëgjon fjalë të caktuara. Këto janë fjalë që i referohen reagimeve fizike. Fjala buzëqeshje është një shembull i mirë. Kur lexojmë këtë fjalë ne aktivizojmë “muskujt e buzëqeshjes”. Fjalët negative gjithashtu kanë një efekt të matshëm. Fjala dhimbje është një shembull. Trupi ynë shfaq një reagim të vogël dhimbjeje kur e lexojmë. Mund të thuhet se ne imitojmë atë që lexojmë ose dëgjojmë. Sa më e gjallë të jetë gjuha, aq më qartë reagojmë ndaj saj. Një përshkrim preciz çon në një reagim të fortë. Për një studim u mat aktiviteti i trupit. Personave të testuar iu treguan fjalë të ndryshme. Pozitive dhe negative. Mimika e këtyre personave ndryshonte gjatë provës. Lëvizja e gojës dhe ballit varionte. Kjo dëshmon se gjuha ka një efekt të fortë tek ne. Fjalët janë më tepër sesa thjesht një mjet komunikimi. Truri ynë e përkthen të folurin në një gjuhë trupore. Sesi funksionon ekzaktësisht ende nuk është hulumtuar. Me shumë mundësi rezultatet do të kenë pasoja. Mjekët diskutojnë sesi të trajtohen më mirë pacientët. Pasi shumë të sëmurë duhet të ndjekin një terapi të gjatë. Në të përfshihen shumë biseda…