Libri i frazës

sq Bёj pyetje 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Bёj pyetje 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Polonisht Luaj Më shumë
Kam njё hobby. Mam -o-by. Mam hobby. M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Unё luaj tenis. Gram-w t---s-. Gram w tenisa. G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Ku ka njё fushё tenisi? Gd-ie----- -or--te---ow-? Gdzie jest kort tenisowy? G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
A ke ndonjё hobby? Masz jakieś-h--by? Masz jakieś hobby? M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Unё luaj futboll. G--m w p--k--nożn-. Gram w piłkę nożną. G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Ku ka njё fushё futbolli? G-zi--j-st--o--ko do--i-ki---ż-e-? Gdzie jest boisko do piłki nożnej? G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Mё dhemb krahu. B--i--nie-ra-ię. Boli mnie ramię. B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Mё dhemb kёmba dhe dora. B-----nie -eż sto------łoń. Bolą mnie też stopa i dłoń. B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Ku ka njё doktor? Gd------st --k-r-? Gdzie jest lekarz? G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Unё kam njё makinё. Mam----och-d. Mam samochód. M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Unё kam edhe njё motorr. M-- --- -o-ocy-l. Mam też motocykl. M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Ku ka njё vend parkimi? G--ie jes--park--g? Gdzie jest parking? G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Unё kam njё pulovёr. M-----et--. Mam sweter. M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. M-m-t------urt---i----ns-. Mam także kurtkę i dżinsy. M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Ku ёshtё lavatriçja? G-zie j--- -r---a? Gdzie jest pralka? G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Unё kam njё pjatё. Mam--al-rz. Mam talerz. M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. Mam-n-ż,--idelec-- ł--kę. Mam nóż, widelec i łyżkę. M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Ku janё kripa dhe piperi? G-zi- -ą-s-- - ----r-? Gdzie są sól i pieprz? G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Trupi reagon ndaj gjuhës

Gjuha përpunohet në trurin tonë. Trurin jonë është aktiv kur dëgjojmë ose lexojmë. Kjo mund të matet me metoda të ndryshme. Por jo vetëm truri reagon ndaj stimujve gjuhësorë. Studime të reja tregojnë se gjuha gjithashtu aktivizon trupin. Trupi ynë funksionon kur lexon ose dëgjon fjalë të caktuara. Këto janë fjalë që i referohen reagimeve fizike. Fjala buzëqeshje është një shembull i mirë. Kur lexojmë këtë fjalë ne aktivizojmë “muskujt e buzëqeshjes”. Fjalët negative gjithashtu kanë një efekt të matshëm. Fjala dhimbje është një shembull. Trupi ynë shfaq një reagim të vogël dhimbjeje kur e lexojmë. Mund të thuhet se ne imitojmë atë që lexojmë ose dëgjojmë. Sa më e gjallë të jetë gjuha, aq më qartë reagojmë ndaj saj. Një përshkrim preciz çon në një reagim të fortë. Për një studim u mat aktiviteti i trupit. Personave të testuar iu treguan fjalë të ndryshme. Pozitive dhe negative. Mimika e këtyre personave ndryshonte gjatë provës. Lëvizja e gojës dhe ballit varionte. Kjo dëshmon se gjuha ka një efekt të fortë tek ne. Fjalët janë më tepër sesa thjesht një mjet komunikimi. Truri ynë e përkthen të folurin në një gjuhë trupore. Sesi funksionon ekzaktësisht ende nuk është hulumtuar. Me shumë mundësi rezultatet do të kenë pasoja. Mjekët diskutojnë sesi të trajtohen më mirë pacientët. Pasi shumë të sëmurë duhet të ndjekin një terapi të gjatë. Në të përfshihen shumë biseda…