Libri i frazës

sq Bёj pyetje 2   »   em Asking questions 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Bёj pyetje 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (US) Luaj Më shumë
Kam njё hobby. I h--- a h----. I have a hobby. 0
Unё luaj tenis. I p--- t-----. I play tennis. 0
Ku ka njё fushё tenisi? Wh--- i- t-- t----- c----? Where is the tennis court? 0
A ke ndonjё hobby? Do y-- h--- a h----? Do you have a hobby? 0
Unё luaj futboll. I p--- f------- / s----- (a-.). I play football / soccer (am.). 0
Ku ka njё fushё futbolli? Wh--- i- t-- f------- / s----- (a-.) f----? Where is the football / soccer (am.) field? 0
Mё dhemb krahu. My a-- h----. My arm hurts. 0
Mё dhemb kёmba dhe dora. My f--- a-- h--- a--- h---. My foot and hand also hurt. 0
Ku ka njё doktor? Is t---- a d-----? Is there a doctor? 0
Unё kam njё makinё. I h--- a c-- / a- a---------. I have a car / an automobile. 0
Unё kam edhe njё motorr. I a--- h--- a m---------. I also have a motorcycle. 0
Ku ka njё vend parkimi? Wh--- c---- I p---? Where could I park? 0
Unё kam njё pulovёr. I h--- a s------. I have a sweater. 0
Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. I a--- h--- a j----- a-- a p--- o- j----. I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Ku ёshtё lavatriçja? Wh--- i- t-- w------ m------? Where is the washing machine? 0
Unё kam njё pjatё. I h--- a p----. I have a plate. 0
Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. I h--- a k----- a f--- a-- a s----. I have a knife, a fork and a spoon. 0
Ku janё kripa dhe piperi? Wh--- i- t-- s--- a-- p-----? Where is the salt and pepper? 0

Trupi reagon ndaj gjuhës

Gjuha përpunohet në trurin tonë. Trurin jonë është aktiv kur dëgjojmë ose lexojmë. Kjo mund të matet me metoda të ndryshme. Por jo vetëm truri reagon ndaj stimujve gjuhësorë. Studime të reja tregojnë se gjuha gjithashtu aktivizon trupin. Trupi ynë funksionon kur lexon ose dëgjon fjalë të caktuara. Këto janë fjalë që i referohen reagimeve fizike. Fjala buzëqeshje është një shembull i mirë. Kur lexojmë këtë fjalë ne aktivizojmë “muskujt e buzëqeshjes”. Fjalët negative gjithashtu kanë një efekt të matshëm. Fjala dhimbje është një shembull. Trupi ynë shfaq një reagim të vogël dhimbjeje kur e lexojmë. Mund të thuhet se ne imitojmë atë që lexojmë ose dëgjojmë. Sa më e gjallë të jetë gjuha, aq më qartë reagojmë ndaj saj. Një përshkrim preciz çon në një reagim të fortë. Për një studim u mat aktiviteti i trupit. Personave të testuar iu treguan fjalë të ndryshme. Pozitive dhe negative. Mimika e këtyre personave ndryshonte gjatë provës. Lëvizja e gojës dhe ballit varionte. Kjo dëshmon se gjuha ka një efekt të fortë tek ne. Fjalët janë më tepër sesa thjesht një mjet komunikimi. Truri ynë e përkthen të folurin në një gjuhë trupore. Sesi funksionon ekzaktësisht ende nuk është hulumtuar. Me shumë mundësi rezultatet do të kenë pasoja. Mjekët diskutojnë sesi të trajtohen më mirë pacientët. Pasi shumë të sëmurë duhet të ndjekin një terapi të gjatë. Në të përfshihen shumë biseda…