சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   mk Прашања за патот

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

[Prashaњa za patot]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! И---н-те! И-------- И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz----et--! I---------- I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? М-ж-те -и-да -- по-ог--те? М----- л- д- м- п--------- М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е- -------------------------- Можете ли да ми помогнете? 0
Mo--ety- -i--a m- -o--gun-ety-? M------- l- d- m- p------------ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? К--- им--о-д- д--ар --ст--а-? К--- и-- о--- д---- р-------- К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-? ----------------------------- Каде има овде добар ресторан? 0
K-dye-i-a o--ye --bar r--st---n? K---- i-- o---- d---- r--------- K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். По-д-----е---за---голо-. П------ л--- з-- а------ П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-. ------------------------ Појдете лево зад аголот. 0
Poјd---y----ev- z-d-----l-t. P-------- l---- z-- a------- P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். П-то--оде-- еден д-- пр-в- -----д. П---- о---- е--- д-- п---- н------ П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-. ---------------------------------- Потоа одете еден дел право напред. 0
Pot-- o--e-y- y-d--- --e- pr-v----pry--. P---- o------ y----- d--- p---- n------- P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். П--оа --е-е --о----р--н- --с--. П---- о---- с-- м---- н- д----- П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о- ------------------------------- Потоа одете сто метри на десно. 0
P--oa o--et-e---- -----i na-d-es--. P---- o------ s-- m----- n- d------ P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-. ----------------------------------- Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். Можете-и--о т-ка -а--е--т--и а-то-у-. М----- и--- т--- д- з----- и а------- М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с- ------------------------------------- Можете исто така да земете и автобус. 0
Moʐy-----i--o--a-- -a-z----et-e---a---bo--. M------- i--- t--- d- z-------- i a-------- M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i a-t-b-o-. ------------------------------------------- Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். Мож-те -сто -а-а----земете и-------ј. М----- и--- т--- д- з----- и т------- М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј- ------------------------------------- Можете исто така да земете и трамвај. 0
Mo-ye-y- i-t- --k- da-zy---ety- i t-a-va-. M------- i--- t--- d- z-------- i t------- M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i t-a-v-ј- ------------------------------------------ Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். М----е -с-о -ак--д- -оз-т--- --за-и м-не. М----- и--- т--- д- в----- и п----- м---- М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-. ----------------------------------------- Можете исто така да возите и позади мене. 0
Mo--etye-i-t--ta-- -a-v------ i-po-a-i -ye--e. M------- i--- t--- d- v------ i p----- m------ M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- v-z-t-e i p-z-d- m-e-y-. ---------------------------------------------- Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? Ка-о д- ------м -о -у-балскио- --а-ио-? К--- д- с------ д- ф---------- с------- К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н- --------------------------------------- Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 0
K-ko -a-s---u--m--o---od---skio-------o-? K--- d- s------- d- f----------- s------- K-k- d- s-i-u-a- d- f-o-b-l-k-o- s-a-i-n- ----------------------------------------- Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! Прем---т- -----с-о--! П-------- г- м----- ! П-е-и-е-е г- м-с-о- ! --------------------- Преминете го мостот ! 0
P-ye--n-------u--m-s-o- ! P----------- g-- m----- ! P-y-m-n-e-y- g-o m-s-o- ! ------------------------- Pryeminyetye guo mostot !
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! В-з----н-з -у-ел---! В----- н-- т------ ! В-з-т- н-з т-н-л-т ! -------------------- Возете низ тунелот ! 0
Vo-y-t-- ----t-onye-o- ! V------- n-- t-------- ! V-z-e-y- n-z t-o-y-l-t ! ------------------------ Vozyetye niz toonyelot !
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். В--е-- ---т--ти-т--е--фор. В----- д- т------ с------- В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р- -------------------------- Возете до третиот семафор. 0
V-z----e d- --y--iot-s-e--for. V------- d- t------- s-------- V-z-e-y- d- t-y-t-o- s-e-a-o-. ------------------------------ Vozyetye do tryetiot syemafor.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். П--о---в-т--е н- п-ва-а -лица -----. П---- с------ н- п----- у---- д----- П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о- ------------------------------------ Потоа свртете на првата улица десно. 0
P-to- s-rt-et---na p-vat--o-l-t-- dyes-o. P---- s-------- n- p----- o------ d------ P-t-a s-r-y-t-e n- p-v-t- o-l-t-a d-e-n-. ----------------------------------------- Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். Пото--в-з--е-прав- на--ед-пр-к- -л--н-т--ра-к-сни--. П---- в----- п---- н----- п---- с------- р---------- П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-. ---------------------------------------------------- Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 0
Pot-a voz-e-ye pr-vo-n--r-ed -r--k-- sly---at----s-rsn-tz-. P---- v------- p---- n------ p------ s-------- r----------- P-t-a v-z-e-y- p-a-o n-p-y-d p-y-k-o s-y-d-a-a r-s-r-n-t-a- ----------------------------------------------------------- Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? И--инете,-ка-о-д- стигнам-д----родро---? И-------- к--- д- с------ д- а---------- И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ---------------------------------------- Извинете, како да стигнам до аеродромот? 0
I-v--y-ty-- -a-- da ---gu--- -- -ye--d-o-o-? I---------- k--- d- s------- d- a----------- I-v-n-e-y-, k-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------------------- Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. Нај--------д---ем----м--р-. Н------- е д- з----- м----- Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о- --------------------------- Најдобро е да земете метро. 0
N---ob-o-ye-da zye--ety- -ye--o. N------- y- d- z-------- m------ N-ј-o-r- y- d- z-e-y-t-e m-e-r-. -------------------------------- Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். Во-ете--- --н--та-но--- -о--е--а----т-н--а. В----- с- е--------- д- п--------- с------- В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Возете се едноставно до последната станица. 0
V---e-ye-sye-ye--o-t-vno do-po-ly--n-t--sta-itz-. V------- s-- y---------- d- p---------- s-------- V-z-e-y- s-e y-d-o-t-v-o d- p-s-y-d-a-a s-a-i-z-. ------------------------------------------------- Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -