சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   ja 道を尋ねる

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! 0
sum-m-s-n! s_________ s-m-m-s-n- ---------- sumimasen!
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 0
c--tt- īd-s- k-? c_____ ī____ k__ c-o-t- ī-e-u k-? ---------------- chotto īdesu ka?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 0
k--o---n-ni ī-re--t---n wa----ma----a? k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__ k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-? -------------------------------------- kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 0
s-ko-no---un- o-hid-ri-n---t-e k---s--. s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______ s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i- --------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 0
sore kara---i--ra------s--u ---itt- k--a-ai. s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______ s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i- -------------------------------------------- sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 0
s-re-k-r--100----oru--i-i--i-------u-as-i. s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______ s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i- ------------------------------------------ sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 0
ba-----mo------su. b___ d___ i_______ b-s- d-m- i-e-a-u- ------------------ basu demo ikemasu.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 0
shi--- d--o ik----u. s_____ d___ i_______ s-i-e- d-m- i-e-a-u- -------------------- shiden demo ikemasu.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 0
wa-ashi n--us--ro---a ----te-k-t--m-ratte mo-ī-e-u. w______ n_ u_________ t_____ k___ m______ m_ ī_____ w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u- --------------------------------------------------- watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 0
sa----b- -e -- d- -at-e i-eba---e-u -a? s_______ h_ w_ d_ y____ i____ ī____ k__ s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? --------------------------------------- sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 0
has-- o w--att- ku-asai. h____ o w______ k_______ h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i- ------------------------ hashi o watatte kudasai.
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 0
ton'---u --k-g-tte -u-----. t_______ o k______ k_______ t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i- --------------------------- ton'neru o kugutte kudasai.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 0
mi----me--o----n----ade-it---k-dasa-. m_______ n_ s_____ m___ i___ k_______ m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i- ------------------------------------- mittsume no shingō made itte kudasai.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 0
soko ka-a -i-ot--m-no---ri-o u-e-su -hi-e -ud-sai. s___ k___ h_______________ o u_____ s____ k_______ s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i- -------------------------------------------------- soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 0
s----am----s--gu--k-s-te- o---t-t---ku-a---. s_______ m_______ k______ o w______ k_______ s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i- -------------------------------------------- sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 0
sum--ase----ū-- e ----ō--a-te-i-eba-īdesu---? s_________ k___ e w_ d_ y____ i____ ī____ k__ s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? --------------------------------------------- sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 0
c---ate-su--a --h--an ka----des-. c_________ g_ i______ k__________ c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-. --------------------------------- chikatetsu ga ichiban kantandesu.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 0
s--te---ade-i-te--uda-a-. s_____ m___ i___ k_______ s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i- ------------------------- shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -