சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   bn ট্রেনে

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

৩৪ [চৌঁত্রিশ]

34 [Caum̐triśa]

ট্রেনে

[ṭrēnē]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? এটা-কি ব-----নে-যা----ট-রে-? এট- ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন? এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন- ---------------------------- এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন? 0
ē-ā--i-b---in--yāb--a ṭrēn-? ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna? ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a- ---------------------------- ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? এ--ট-রেন-- ক---ছ-ড়-ে? এই ট-র-নট- কখন ছ-ড়ব-? এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে- --------------------- এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে? 0
Ē'- -r--aṭā-k-kha-a-ch-ṛa--? Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē? Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē- ---------------------------- Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? এ- ট্-ে-----া-্-ি-ে -খন-পৌ--া--? এই ট-র-নট- ব-র-ল-ন- কখন প--ছ-ব-? এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে- -------------------------------- এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে? 0
Ē-i ---naṭā---rlinē---kh-----aum̐---b-? Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum-chābē? Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------------- Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? মাফ কর--ন,-আ-ি ----গে-যে-ে-পারি? ম-ফ করব-ন, আম- ক- আগ- য-ত- প-র-? ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-? -------------------------------- মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি? 0
Māph- ka------------ki āg---ē-- p---? Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri? M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-? ------------------------------------- Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். আম-- ----হ- এ-া আমা- ব-বার-জায়গা-৷ আম-র মন- হয় এট- আম-র বসব-র জ-য়গ- ৷ আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷ ---------------------------------- আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷ 0
Ā--r- m-n--haẏa -ṭā-āmā-a ----b-r-----agā Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g- ----------------------------------------- Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். আম-- ম---হ--আপনি-আম-- -া--া- -সে------৷ আম-র মন- হয় আপন- আম-র জ-য়গ-য় বস- আছ-ন ৷ আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷ --------------------------------------- আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷ 0
ā-ā-a--anē h--a ---n- ā-ār- jāẏa-āẏ- ba-- -c---a āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n- ------------------------------------------------ āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? স্লিপ-- কোথ-য়? স-ল-প-র ক-থ-য়? স-ল-প-র ক-থ-য়- -------------- স্লিপার কোথায়? 0
s-----a--ōt--ẏ-? slipāra kōthāẏa? s-i-ā-a k-t-ā-a- ---------------- slipāra kōthāẏa?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. স-লি-ার-ট---ন-র---ষ---------ছে-৷ স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আছ- ৷ স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷ -------------------------------- স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷ 0
S-----a ṭ-ē--r- śē--r- -i----chē Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē S-i-ā-a ṭ-ē-ē-a ś-ṣ-r- d-k- ā-h- -------------------------------- Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். আর-খ-বার------)------ ক-থ-য়?-- স-মন-র---কে-৷ আর খ-ব-র (গ-ড়-) জ-য়গ- ক-থ-য়? – স-মন-র দ-ক- ৷ আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷ -------------------------------------------- আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷ 0
ār- ---b-r----ā-i- -āẏ-g--k-thāẏ-?---Sām--ē-a -i-ē āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē ā-a k-ā-ā-a (-ā-i- j-ẏ-g- k-t-ā-a- – S-m-n-r- d-k- -------------------------------------------------- āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? আম- ক--ন----শ-ত--প---? আম- ক- ন-চ- শ-ত- প-র-? আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-? ---------------------- আমি কি নীচে শুতে পারি? 0
ā-- k- nī-- --t----r-? āmi ki nīcē śutē pāri? ā-i k- n-c- ś-t- p-r-? ---------------------- āmi ki nīcē śutē pāri?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? আ----- ---খ--ে শুত-----ি? আম- ক- ম-ঝখ-ন- শ-ত- প-র-? আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-? ------------------------- আমি কি মাঝখানে শুতে পারি? 0
Ā-i-----ā---khā-- --tē--ār-? Āmi ki mājhakhānē śutē pāri? Ā-i k- m-j-a-h-n- ś-t- p-r-? ---------------------------- Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? আম- -ি-উ-রে শ-তে----ি? আম- ক- উপর- শ-ত- প-র-? আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-? ---------------------- আমি কি উপরে শুতে পারি? 0
Ām--k- up--ē-ś-tē p-r-? Āmi ki uparē śutē pāri? Ā-i k- u-a-ē ś-t- p-r-? ----------------------- Āmi ki uparē śutē pāri?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? আম-া-ব-্-ারে কখ- পৌঁ---? আমর- বর-ড-র- কখন প--ছ-ব? আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-? ------------------------ আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব? 0
Āma----ar-ā-ē --khan- -au-̐-hāb-? Āmarā barḍārē kakhana paum-chāba? Ā-a-ā b-r-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------- Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? ব-র্-ি--যা---ায় -- --য়--াগ-? ব-র-ল-ন য-ত-র-য় কত সময় ল-গ-? ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-? ---------------------------- বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে? 0
B-rli-a -ā-r-ẏa k--a-----ẏa --g-? Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē? B-r-i-a y-t-ā-a k-t- s-m-ẏ- l-g-? --------------------------------- Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? ট-রে---- দের--ে চলছে? ট-র-ন ক- দ-র-ত- চলছ-? ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-? --------------------- ট্রেন কী দেরীতে চলছে? 0
Ṭ--n--kī -ē---- -a-a-hē? Ṭrēna kī dērītē calachē? Ṭ-ē-a k- d-r-t- c-l-c-ē- ------------------------ Ṭrēna kī dērītē calachē?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? আ-ন-র-কা-ে -ড-ব-র-মত-কিছ- আছ-? আপন-র ক-ছ- পড-ব-র মত ক-ছ- আছ-? আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে- ------------------------------ আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে? 0
Ā--nāra k--h- p---b-r--m-ta kichu ----? Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē? Ā-a-ā-a k-c-ē p-ṛ-b-r- m-t- k-c-u ā-h-? --------------------------------------- Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? এ--------ার--ব---া- ক----জন্--কি-ু ----া -েতে পারে? এখ-ন- খ-ব-র এব- প-ন কর-র জন-য ক-ছ- প-ওয়- য-ত- প-র-? এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------------- এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে? 0
Ē--ā-ē-k-ābā-a-ē--ṁ pāna------a -an--a ---hu-----ẏ---ēt--p-r-? Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē? Ē-h-n- k-ā-ā-a ē-a- p-n- k-r-r- j-n-y- k-c-u p-'-ẏ- y-t- p-r-? -------------------------------------------------------------- Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? আ--ি-কি -য়- -র- -ম--ে-- -ার--ময়--াগিয়- -েবে-? আপন- ক- দয়- কর- আম-ক- ৭ ট-র সময় জ-গ-য়- দ-ব-ন? আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন- --------------------------------------------- আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন? 0
Āp-n- ki--aẏ--karē --ā-- --ṭā-a sam-----āg--ē -ēbēna? Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna? Ā-a-i k- d-ẏ- k-r- ā-ā-ē 7 ṭ-r- s-m-ẏ- j-g-ẏ- d-b-n-? ----------------------------------------------------- Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -