சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

praśna jijñāsā 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
கற்பது শেখা---ি-ত-] শে_ (____ শ-খ- (-ি-ত-] ------------ শেখা (শিখতে] 0
ś-khā (-i-h-tē) ś____ (________ ś-k-ā (-i-h-t-) --------------- śēkhā (śikhatē)
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? শিক---র---র--ক---নেক কি-ু-শে--? শি_____ কি অ__ কি_ শে__ শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-? ------------------------------- শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 0
śikṣ----ī-ā-k- --ē-- -ic-u śē-hē? ś__________ k_ a____ k____ ś_____ ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē- --------------------------------- śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ন-, ত-র- -ম শ-খ- ৷ না_ তা_ ক_ শে_ ৷ ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷ ------------------ না, তারা কম শেখে ৷ 0
Nā---ārā--am- ś-khē N__ t___ k___ ś____ N-, t-r- k-m- ś-k-ē ------------------- Nā, tārā kama śēkhē
கேட்பது প--শ-ন--ি----স- করা প্___ জি___ ক_ প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------------- প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 0
p-a-n---ijñā------ā p_____ j______ k___ p-a-n- j-j-ā-ā k-r- ------------------- praśna jijñāsā karā
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? আপ-ি ক--ব-র -ার --ন-র-শিক্--কে-প-র-্----জ্ঞা-- -র--? আ__ কি বা_ বা_ আ___ শি____ প্___ জি___ ক___ আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-? ---------------------------------------------------- আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 0
āp----------a b-r---p---ra---k--ka-- p-aś-- jij-ā-ā -arē-a? ā____ k_ b___ b___ ā______ ś________ p_____ j______ k______ ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-? ----------------------------------------------------------- āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ন-,-আ---তা-ে--া- বা--প-রশ-ন জি-্-া-----ি-না ৷ না_ আ_ তা_ বা_ বা_ প্___ জি___ ক_ না ৷ ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷ --------------------------------------------- না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 0
Nā- -m--t-k- -ā-- bāra-p-a--- ji-ñā---ka-i-nā N__ ā__ t___ b___ b___ p_____ j______ k___ n_ N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n- --------------------------------------------- Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
பதில் சொல்வது উ--ত----ও-া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
u-t--- -ē'ō-ā u_____ d_____ u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். অ--গ--- করে উ-্-- দ-ন-৷ অ____ ক_ উ___ দি_ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷ ----------------------- অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 0
anu---ha-k-r---t-a-a di-a a_______ k___ u_____ d___ a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n- ------------------------- anugraha karē uttara dina
நான் பதில் அளிக்கிறேன். আ-ি-উ--ত--দিই-৷ আ_ উ___ দি_ ৷ আ-ি উ-্-র দ-ই ৷ --------------- আমি উত্তর দিই ৷ 0
ā-i----ar--di'i ā__ u_____ d___ ā-i u-t-r- d-'- --------------- āmi uttara di'i
வேலை செய்வது ক-- করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
kāj--k--ā k___ k___ k-j- k-r- --------- kāja karā
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? স- ক---- -ু--র্তে ক-জ কর-ে? সে কি এ_ মু___ কা_ ক___ স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-? --------------------------- সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 0
s- ---ē'i ----rtē-k--a k-ra---? s_ k_ ē__ m______ k___ k_______ s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē- ------------------------------- sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். হ্-া----ে------হূর্তে ক-- ক-ছে-৷ হ্__ সে এ_ মু___ কা_ ক__ ৷ হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷ -------------------------------- হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 0
Hy--̐,--ē ē'----hūrtē -āja-kar--hē H____ s_ ē__ m______ k___ k______ H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē ---------------------------------- Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
வருவது আ-া আ_ আ-া --- আসা 0
āsā ā__ ā-ā --- āsā
நீங்கள் வருகிறீர்களா? আ-নি ক--আস-ে-? আ__ কি আ____ আ-ন- ক- আ-ছ-ন- -------------- আপনি কি আসছেন? 0
ā-an---- --ac--na? ā____ k_ ā________ ā-a-i k- ā-a-h-n-? ------------------ āpani ki āsachēna?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். হ-য--- আ-র--আসছি-৷ হ্__ আ__ আ__ ৷ হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷ ------------------ হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 0
Hy-m-- --ar- -s-chi H____ ā____ ā_____ H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h- ------------------- Hyām̐, āmarā āsachi
வசிப்பது থা-া থা_ থ-ক- ---- থাকা 0
th-kā t____ t-ā-ā ----- thākā
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? আপনি--ি ------ন--থাক--? আ__ কি বা___ থা___ আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন- ----------------------- আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 0
āpa---k--bā-lin- -----n-? ā____ k_ b______ t_______ ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a- ------------------------- āpani ki bārlinē thākēna?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். হ্যা-, -ম--ব-র--ি-ে থ-কি-৷ হ্__ আ_ বা___ থা_ ৷ হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ -------------------------- হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 0
Hyā-̐, -m--bā-lin---hā-i H____ ā__ b______ t____ H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i ------------------------ Hyām̐, āmi bārlinē thāki

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -