పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   ku In nature

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [ bîst û şeş]

In nature

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కుర్దిష్ (కుర్మాంజి) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? Tu b-r-y--li-w-r d--î-î? T- b----- l- w-- d------ T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? T- ç---yê-l--w-- ----nî? T- ç----- l- w-- d------ T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? Tu ---d--l----r--i-înî? T- g---- l- w-- d------ T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? T--ç--ê-li---r ---î--? T- ç--- l- w-- d------ T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? Tu--ê--ra-----i--d-b-n-? T- r----- l- w-- d------ T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? Tu--ol---i ----d--în-? T- g--- l- w-- d------ T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం C-vî----i v---diç--x--şa-m-n. C----- l- v-- d--- x---- m--- C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం Da-a -i xwa-iy- min--iç-. D--- l- x------ m-- d---- D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం Kev-rê l---ir -- -w-şi-- m-n-d-ç-. K----- l- v-- l- x------ m-- d---- K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం P-r-a -- -i------w--i-a-mi- di-e. P---- l- w-- l- x------ m-- d---- P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం Be--ey- li-wi- -i x---i-a m-n-d-çe. B------ l- w-- l- x------ m-- d---- B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం K-lî-ka----vir -i ----i-a-mi------. K------ l- v-- l- x------ m-- d---- K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది Ez--î--w-ş-k--ib-nim. E- v- x----- d------- E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది Ez v- e--- di--n--. E- v- e--- d------- E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది Ez v- -e-zîş di-în--. E- v- b----- d------- E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది E- vî k-rêt di--nim. E- v- k---- d------- E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది Ez ----c-zk---d-b--i-. E- v- a------ d------- E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది E- vî-t---n-k -i-î-im. E- v- t------ d------- E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -