పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   sr У природи

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? Ви-и- -и --мо--ул-? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
V-diš -i-tam- k--u? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? Ви-иш--и---м- -л-н--у? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
Vidiš -i--a---p--ni--? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? Види- ли --м- се--? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
V-diš-l--ta-o-s--o? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? В-д-ш л--тамо рек-? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
V---- li-ta------u? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? В--и--л--та-о мос-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vid-- li t-mo -o--? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? Вид-ш л--там--је-е-о? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vidi- li ta-- j---r-? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం Он- п-ица --мо-ми с- -----. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
Ona pt-c- tam- mi -e --iđ-. O__ p____ t___ m_ s_ s_____ O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం Оно дрво-тамо ми----св---. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
O-o drvo-tam- -i se-sv---. O__ d___ t___ m_ s_ s_____ O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం Ов-ј-к--ен ов-е----с- ----а. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Ovaj kame- -v-e m- -----iđ-. O___ k____ o___ m_ s_ s_____ O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం О-------к--а----- се с-иђа. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
On---pa-k -a-o--i------i-a. O___ p___ t___ m_ s_ s_____ O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం Она- в-т-т-мо--- ---с-иђа. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
Ona--v-- --m--m- s- -vi-a. O___ v__ t___ m_ s_ s_____ O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం Ов-ј цв-т--вд- ми с---в--а. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
O--j --e- ov-- -- -- sv--a. O___ c___ o___ m_ s_ s_____ O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది М--ли---а----л-п-. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
Mi--i--d- -e -ep-. M_____ d_ j_ l____ M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది Ми-л-- -а-ј---нт-рес--тн-. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
Mi--i- da -e-in-e-----tno. M_____ d_ j_ i____________ M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది Мис-им-да-је -р-л--о. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
M--l-m-d---- --e--po. M_____ d_ j_ p_______ M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది М-сл-------е --ж-о. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
M--l-m-da -- ru--o. M_____ d_ j_ r_____ M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది Мис--м-да-је--о-адн-. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
M-s------ -----sa-n-. M_____ d_ j_ d_______ M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది Ми-ли- -а -- ----шно. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Mis-i- da--- s-r-šn-. M_____ d_ j_ s_______ M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -