పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   bg Сред природата

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

[Sred prirodata]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? В--д-- ли к--а-а т-м? В----- л- к----- т--- В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
V----a-h--- k---t- --m? V------- l- k----- t--- V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? Виж--ш--- въ--- ---? В----- л- в---- т--- В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
V-zh-as-----v-r-h---am? V------- l- v----- t--- V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? Вижд-ш-ли-с-л-т--т-м? В----- л- с----- т--- В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
V-zh---h li se---o-t--? V------- l- s----- t--- V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? В--д-ш ----ек--- --м? В----- л- р----- т--- В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
V-z--a-- l---e-at---am? V------- l- r----- t--- V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? В-жд---ли м-ста--ам? В----- л- м---- т--- В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
V---dash ----o--a--am? V------- l- m---- t--- V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? В----ш -и --е---о т--? В----- л- е------ т--- В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
Vizhd--- l- y-z--oto ---? V------- l- y------- t--- V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం П---ка-- -й --м ми-хар--ва. П------- е- т-- м- х------- П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
P--ch---- --- t----i kh--esva. P-------- y-- t-- m- k-------- P-i-h-a-a y-y t-m m- k-a-e-v-. ------------------------------ Ptichkata yey tam mi kharesva.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం Дър-ото-ей-т-- ----арес-а. Д------ е- т-- м- х------- Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
D---o-o-ye- t-m--i ---r-s-a. D------ y-- t-- m- k-------- D-r-o-o y-y t-m m- k-a-e-v-. ---------------------------- Dyrvoto yey tam mi kharesva.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం С-алата--ук-ми---р----. С------ т-- м- х------- С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
S-a-a-----k--i-k-ar-s-a. S------ t-- m- k-------- S-a-a-a t-k m- k-a-e-v-. ------------------------ Skalata tuk mi kharesva.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం П-ркъ- ей-там -и ---есва. П----- е- т-- м- х------- П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
Park-- -e- t---m--kh-r-s--. P----- y-- t-- m- k-------- P-r-y- y-y t-m m- k-a-e-v-. --------------------------- Parkyt yey tam mi kharesva.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం Г--д-н--- -й --м м--ха-есва. Г-------- е- т-- м- х------- Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
G-adi-a-- -ey-tam----kha--s--. G-------- y-- t-- m- k-------- G-a-i-a-a y-y t-m m- k-a-e-v-. ------------------------------ Gradinata yey tam mi kharesva.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం Ц-ет-то --к--и х-рес--. Ц------ т-- м- х------- Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
T-vet--o tuk m- kh-r----. T------- t-- m- k-------- T-v-t-t- t-k m- k-a-e-v-. ------------------------- Tsveteto tuk mi kharesva.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది С--ре- -ен--о---е ху-ав-. С----- м-- т--- е х------ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
S-o--d-me--to-- y---h--a--. S----- m-- t--- y- k------- S-o-e- m-n t-v- y- k-u-a-o- --------------------------- Spored men tova ye khubavo.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది С--ред м----о-- --ин-е-есно. С----- м-- т--- е и--------- С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
S-o----m-- t-v- ye-in----s-o. S----- m-- t--- y- i--------- S-o-e- m-n t-v- y- i-t-r-s-o- ----------------------------- Spored men tova ye interesno.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది С------ме- -ов--- п-екр---о. С----- м-- т--- е п--------- С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
S-ore---en---v---e prek--s--. S----- m-- t--- y- p--------- S-o-e- m-n t-v- y- p-e-r-s-o- ----------------------------- Spored men tova ye prekrasno.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది Спo-ед-ме- т--- е --о---. С----- м-- т--- е г------ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
S--r-- -e- -o---ye ----no. S----- m-- t--- y- g------ S-o-e- m-n t-v- y- g-o-n-. -------------------------- Spored men tova ye grozno.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది С-o-ед -е----в--е-скучно. С----- м-- т--- е с------ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
Sp-r-d --- --va ---sk-chn-. S----- m-- t--- y- s------- S-o-e- m-n t-v- y- s-u-h-o- --------------------------- Spored men tova ye skuchno.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది Сп---д--е--т--- е--жа--о. С----- м-- т--- е у------ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
S--r-d -----ov- ye-uz-a--o. S----- m-- t--- y- u------- S-o-e- m-n t-v- y- u-h-s-o- --------------------------- Spored men tova ye uzhasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -