| మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
Βλ-π--ς τον-πύρ-ο-ε-εί-π---;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B--pe-s -o- p---- --eí pér-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
| మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
Β--π--ς -ο ---ν----εί πέ-α;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-ép-is -o--oun- -keí-p-r-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
| మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
Β----ι---ο -ωρ-ό εκε- -έρα;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Blép--s -o chō-ió --e--pé-a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
| మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
Β-έ--ι--το πο-ά-- -κ-- -έ--;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blé---- t- pot-m- --eí --ra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
| మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
Β--π--ς τη-γέφ-ρα εκε------;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-é------ē-g---yra ek-- p-r-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
| మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
Β--π--ς -- -ίμνη ε--ί--έ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-ép-i--t- -í--ē---eí -é--?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
| నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
Α--- ε-ε-----π-υ-ί-μο---ρ-σ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó e--- t- --u-í ----a-ései.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
| నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
Α--ό-ε--ί -ο δ--τρο μο- -ρ--ε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Au-- --e- to --n--- m-u ----ei.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
| నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
Α-τ- ----- πέ--- μο- -ρ--ε-.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A--ḗ-e-- ē--é--- -o--ar--e-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
| నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
Αυτ- εκεί -ο----κ----υ αρέσ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Au-ó--k-- -o -ár------ a-----.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
|
| నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
Αυτό--εκ-ί ο--ήπ-ς--ο--α--σ--.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A-tó- -k-í --k-pos -ou a--s-i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
| నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
Α--ό ε-ώ-τ----υλούδι --υ -----ι.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A--ó e-ṓ--- -o--oúdi --u----s--.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
| నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
(-υ-ό]-Το βρ--κ------φ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω όμορφο.
0
(-u--- -o--r-skō -m-r--o.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
(Αυτό] Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
|
| నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
(----]-Το ------ ε--ι--έρ-ν.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(Aut-) -o--r---- -----ph--o-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
(Αυτό] Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
| నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
(-υ-ό- Τ--β-ίσ-ω---έρ---.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A-tó) -- b-ískō --éro--o.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
(Αυτό] Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
|
| నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
(---ό] Το-β--σ-- α-α--ιο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω απαίσιο.
0
(-u----T---r---- a--ís-o.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
(Αυτό] Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
|
| నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
(Αυτό--Τ- β----ω βαρ-τ-.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω βαρετό.
0
(-u--- T- -r---- b---t-.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
(Αυτό] Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
|
| నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
(---ό---ο-β----ω φ---τό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω φρικτό.
0
(---ó)-To--r-skō p----tó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
(Αυτό] Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.
|