మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
ხ--ავ -----შკ-?
ხ---- ი- კ-----
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
k----v----k-o--k'-?
k----- i- k--------
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
ხედა- იქ----ს?
ხ---- ი- მ----
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
khe-a- -k --as?
k----- i- m----
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
ხ-----ი- ---ე--?
ხ---- ი- ს------
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
kh--a--ik-so-el-?
k----- i- s------
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
ხედავ იქ ---ნ-რ-ს?
ხ---- ი- მ--------
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
k---av-i---d---res?
k----- i- m--------
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
ხედავ--ქ-ხიდს?
ხ---- ი- ხ----
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
khe-----k -h--s?
k----- i- k-----
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
ხ--ა--იქ -ბ-ს?
ხ---- ი- ტ----
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
khed---i- t'bas?
k----- i- t-----
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
ი--ჩ-ტი ---წ-ნ-.
ი- ჩ--- მ-------
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
i----i--i mom--'-n-.
i- c----- m---------
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
ი- -- --მწონ-.
ი- ხ- მ-------
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
i- k----o-ts'on-.
i- k-- m---------
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
ე- ქ-ა მ--წო-ს.
ე- ქ-- მ-------
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
e- k---m--t--o-s.
e- k-- m---------
e- k-a m-m-s-o-s-
-----------------
es kva momts'ons.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
ის-პ-რ-- მ-მ-ონ-.
ი- პ---- მ-------
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
is-p'-r-'i mom--'-n-.
i- p------ m---------
i- p-a-k-i m-m-s-o-s-
---------------------
is p'ark'i momts'ons.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
ი- ბაღ- მო--ო--.
ი- ბ--- მ-------
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
is--a-hi m--t-----.
i- b---- m---------
i- b-g-i m-m-s-o-s-
-------------------
is baghi momts'ons.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
ეს -ვა-ილი --მ-ონს.
ე- ყ------ მ-------
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
es -va-i-i-----s-o--.
e- q------ m---------
e- q-a-i-i m-m-s-o-s-
---------------------
es qvavili momts'ons.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
ვფიქ---- ე- ----ნიერ--.
ვ------- ე- მ----------
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
vp--ro-, es --hven--r--.
v------- e- m-----------
v-i-r-b- e- m-h-e-i-r-a-
------------------------
vpikrob, es mshvenieria.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
ვ-იქრობ--ე-----ნტერე-ო-.
ვ------- ე- ს-----------
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
vp---ob---s-s-in---res--.
v------- e- s------------
v-i-r-b- e- s-i-t-e-e-o-.
-------------------------
vpikrob, es saint'eresoa.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
ვფ--რ--, ----ა-იან---მ-ზ--.
ვ------- ე- ძ----- ლ-------
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
v-ikrob, -s ---l-a- -a-a-i-.
v------- e- d------ l-------
v-i-r-b- e- d-a-i-n l-m-z-a-
----------------------------
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
ვფ---ობ, ე--უშ-ოა.
ვ------- ე- უ-----
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
v----ob, e- -s--oa.
v------- e- u------
v-i-r-b- e- u-h-o-.
-------------------
vpikrob, es ushnoa.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
ვ-იქ-ო----ს-მ-საწყენი-.
ვ------- ე- მ----------
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
v---r-b---- mo-ats'qe-i-.
v------- e- m------------
v-i-r-b- e- m-s-t-'-e-i-.
-------------------------
vpikrob, es mosats'qenia.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
ვფ-ქ-ო-- ----ა-ინე-ია.
ვ------- ე- ს---------
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
vp-krob- ---s----n-li-.
v------- e- s----------
v-i-r-b- e- s-s-i-e-i-.
-----------------------
vpikrob, es sashinelia.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
|