పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 2   »   gu Past tense 2

82 [ఎనభై రెండు]

భూత కాలం 2

భూత కాలం 2

82 [બ્યાસી]

82 [Byāsī]

Past tense 2

[bhūtakāḷa 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? શું---ાર- એ-્બ્-------બ---વવ--પડી? શ-- તમ-ર- એમ-બ-ય-લન-સ બ-લ-વવ- પડ-? શ-ં ત-ા-ે એ-્-્-ુ-ન-સ બ-લ-વ-ી પ-ી- ---------------------------------- શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? 0
śuṁ ta---ē ---------a --l-v-v----ḍ-? śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī? ś-ṁ t-m-r- ē-b-u-a-s- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------------ śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? તમારે --ક----- બો--વ-ાની -રૂર-હતી? તમ-ર- ડ-ક-ટરન- બ-લ-વવ-ન- જર-ર હત-? ત-ા-ે ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-ા-ી જ-ૂ- હ-ી- ---------------------------------- તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? 0
Tamārē -ŏ-ṭa-an--bōl---vā-ī j-r--a -a--? Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī? T-m-r- ḍ-k-a-a-ē b-l-v-v-n- j-r-r- h-t-? ---------------------------------------- Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? તમા-- પોલીસન---ોલ---ી -ડી? તમ-ર- પ-લ-સન- બ-લ-વવ- પડ-? ત-ા-ે પ-લ-સ-ે બ-લ-વ-ી પ-ી- -------------------------- તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? 0
Tamār- pōl---nē---lāvav- p-ḍ-? Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī? T-m-r- p-l-s-n- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------ Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది ત---ી --સ----- ન-બર છ--હું ---ા- - -ે-ને---ી. તમ-ર- પ-સ- ફ-ન ન-બર છ- હ-- હમણ-- જ ત-મન- હત-. ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન ન-બ- છ- હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી- --------------------------------------------- તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. 0
Ta--rī pā-ē phō-- -amb-ra---ē-h-ṁ------ā- j- tēma-----tī. Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī. T-m-r- p-s- p-ō-a n-m-a-a c-ē h-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. --------------------------------------------------------- Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది શું ત-ા---પ-સે -ર-ા-ુ--છે- -ું-હમણાં --ત-મ----ત-. શ-- તમ-ર- પ-સ- સરન-મ-- છ-? હ-- હમણ-- જ ત-મન- હત-. શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-ન-મ-ં છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી- ------------------------------------------------- શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. 0
Śuṁ -a---ī -----s-r-nāmu--ch-? -uṁ---m-ṇ---j- tē-a-- ----. Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī. Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-r-n-m-ṁ c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. ---------------------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది શ-- ત-ાર- -ાસ- શહે--ો -ક---છ-- -ું હમણ-ં જ ---ે-હ--. શ-- તમ-ર- પ-સ- શહ-રન- નકશ- છ-? હ-- હમણ-- જ ત-ન- હત-. શ-ં ત-ા-ી પ-સ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-ન- હ-ી- ---------------------------------------------------- શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. 0
Śu--ta-ārī--ā-ē ś--ē--n--nakaś---hē--H---h-----ṁ-ja ---- h-tī. Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī. Ś-ṁ t-m-r- p-s- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-n- h-t-. -------------------------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī.
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు શું તે-સ-યસ--આ-્યો હ-ો?-ત- સ-યસ--આવી શ--યો-ન--ત-. શ-- ત- સમયસર આવ-ય- હત-? ત- સમયસર આવ- શક-ય- ન હત-. શ-ં ત- સ-ય-ર આ-્-ો હ-ો- ત- સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન હ-ો- ------------------------------------------------- શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. 0
Ś-- -ē -a-ayasar- ā-y- ----? -ē-s--ay-sa-a āv- śakyō--a---t-. Śuṁ tē samayasara āvyō hatō? Tē samayasara āvī śakyō na hatō. Ś-ṁ t- s-m-y-s-r- ā-y- h-t-? T- s-m-y-s-r- ā-ī ś-k-ō n- h-t-. ------------------------------------------------------------- Śuṁ tē samayasara āvyō hatō? Tē samayasara āvī śakyō na hatō.
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు શું----- -સ્તો શો-- -ા-્યો? -- ----- શ-ધ--શ-્ય--નહ-ં. શ-- ત-ણ- રસ-ત- શ-ધ- ક-ઢ-ય-? ત- રસ-ત- શ-ધ- શક-ય- નહ--. શ-ં ત-ણ- ર-્-ો શ-ધ- ક-ઢ-ય-? ત- ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-. ----------------------------------------------------- શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. 0
Ś-- -ē-ē--ast- śōd-ī-kāḍh-ō- ----a----ś--hī -akyō--ahī-. Śuṁ tēṇē rastō śōdhī kāḍhyō? Tē rastō śōdhī śakyō nahīṁ. Ś-ṁ t-ṇ- r-s-ō ś-d-ī k-ḍ-y-? T- r-s-ō ś-d-ī ś-k-ō n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Śuṁ tēṇē rastō śōdhī kāḍhyō? Tē rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు શું ત- તમ-ે-સ--્યો-તે-મ-ે-સ-જ-----યો---ી-. શ-- ત- તમન- સમજ-ય- ત- મન- સમજ- શક-ય- નહ--. શ-ં ત- ત-ન- સ-જ-ય- ત- મ-ે સ-જ- શ-્-ો ન-ી-. ------------------------------------------ શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. 0
Śuṁ t- t--anē sa--jy---- m--ē --m--- śak-ō -a---. Śuṁ tē tamanē samajyō tē manē samajī śakyō nahīṁ. Ś-ṁ t- t-m-n- s-m-j-ō t- m-n- s-m-j- ś-k-ō n-h-ṁ- ------------------------------------------------- Śuṁ tē tamanē samajyō tē manē samajī śakyō nahīṁ.
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? તમે --યસ--ક-- - -વી -ક્યા? તમ- સમયસર ક-મ ન આવ- શક-ય-? ત-ે સ-ય-ર ક-મ ન આ-ી શ-્-ા- -------------------------- તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? 0
T--ē s-may-------ē-a--a --ī -----? Tamē samayasara kēma na āvī śakyā? T-m- s-m-y-s-r- k-m- n- ā-ī ś-k-ā- ---------------------------------- Tamē samayasara kēma na āvī śakyā?
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? તમે ર-્-ો -ેમ-ન ---ી શક્ય-? તમ- રસ-ત- ક-મ ન શ-ધ- શક-ય-? ત-ે ર-્-ો ક-મ ન શ-ધ- શ-્-ા- --------------------------- તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? 0
Ta----as-- kē-- na-------ś---ā? Tamē rastō kēma na śōdhī śakyā? T-m- r-s-ō k-m- n- ś-d-ī ś-k-ā- ------------------------------- Tamē rastō kēma na śōdhī śakyā?
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? ત-- તે----ે- ન -મ-ી શક--ા? તમ- ત-ન- ક-મ ન સમજ- શક-ય-? ત-ે ત-ન- ક-મ ન સ-જ- શ-્-ા- -------------------------- તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? 0
Ta-----nē-k--a-n---a-a-ī -aky-? Tamē tēnē kēma na samajī śakyā? T-m- t-n- k-m- n- s-m-j- ś-k-ā- ------------------------------- Tamē tēnē kēma na samajī śakyā?
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను બ--ન-હ--ા-ી હ-ં-સમયસ----- શક્-ો-----. બસ ન હ-વ-થ- હ-- સમયસર આવ- શક-ય- નહ--. બ- ન હ-વ-થ- હ-ં સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન-ી-. ------------------------------------- બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. 0
Ba-- -a h-----ī-huṁ -amay-s--a-ā---śa--ō na---. Basa na hōvāthī huṁ samayasara āvī śakyō nahīṁ. B-s- n- h-v-t-ī h-ṁ s-m-y-s-r- ā-ī ś-k-ō n-h-ṁ- ----------------------------------------------- Basa na hōvāthī huṁ samayasara āvī śakyō nahīṁ.
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను મા-ી-પ-સ- --શ- ------થ----- રસ્તો ------ક્-ો-નહી-. મ-ર- પ-સ- નકશ- ન હ-વ-થ- હ-- રસ-ત- શ-ધ- શક-ય- નહ--. મ-ર- પ-સ- ન-શ- ન હ-વ-થ- હ-ં ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-. -------------------------------------------------- મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. 0
Mārī -āsē ------ n----v-th----ṁ ----- śō--ī --k-ō nahī-. Mārī pāsē nakaśō na hōvāthī huṁ rastō śōdhī śakyō nahīṁ. M-r- p-s- n-k-ś- n- h-v-t-ī h-ṁ r-s-ō ś-d-ī ś-k-ō n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Mārī pāsē nakaśō na hōvāthī huṁ rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు હું-ત--ે-સમજ- શ-્-ો-નહ-- ક-ર--ક- સંગ-ત --બ લા-----ુ-. હ-- ત-ન- સમજ- શક-ય- નહ-- ક-રણ ક- સ-ગ-ત ખ-બ લ-ઉડ હત--. હ-ં ત-ન- સ-જ- શ-્-ો ન-ી- ક-ર- ક- સ-ગ-ત ખ-બ લ-ઉ- હ-ુ-. ----------------------------------------------------- હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. 0
H-ṁ--ēn--sa--jī ś--y- na--ṁ-k----- kē--aṅ-ī---------l-&a-os-uḍa -a-u-. Huṁ tēnē samajī śakyō nahīṁ kāraṇa kē saṅgīta khūba lā'uḍa hatuṁ. H-ṁ t-n- s-m-j- ś-k-ō n-h-ṁ k-r-ṇ- k- s-ṅ-ī-a k-ū-a l-&-p-s-u-a h-t-ṁ- ---------------------------------------------------------------------- Huṁ tēnē samajī śakyō nahīṁ kāraṇa kē saṅgīta khūba lā'uḍa hatuṁ.
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది મારે -ેબ -----પ--. મ-ર- ક-બ લ-વ- પડ-. મ-ર- ક-બ લ-વ- પ-ી- ------------------ મારે કેબ લેવી પડી. 0
M--ē kē-- lē-ī-pa--. Mārē kēba lēvī paḍī. M-r- k-b- l-v- p-ḍ-. -------------------- Mārē kēba lēvī paḍī.
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది મ-રે-શ----ો-નકશ--ખ-ીદવ- હત-. મ-ર- શહ-રન- નકશ- ખર-દવ- હત-. મ-ર- શ-ે-ન- ન-શ- ખ-ી-વ- હ-ો- ---------------------------- મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. 0
Mā-- --h----ō-n-ka-- -har---vō ---ō. Mārē śahēranō nakaśō kharīdavō hatō. M-r- ś-h-r-n- n-k-ś- k-a-ī-a-ō h-t-. ------------------------------------ Mārē śahēranō nakaśō kharīdavō hatō.
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది મ----રેડ--ો-બ----રવ---ડ્ય-. મ-ર- ર-ડ-ય- બ-ધ કરવ- પડ-ય-. મ-ર- ર-ડ-ય- બ-ધ ક-વ- પ-્-ો- --------------------------- મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. 0
M--ē rēḍ--ō-ba---a k-r-v--paḍ--. Mārē rēḍiyō bandha karavō paḍyō. M-r- r-ḍ-y- b-n-h- k-r-v- p-ḍ-ō- -------------------------------- Mārē rēḍiyō bandha karavō paḍyō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -